命令句
mìnglìngjù
лингв. повелительное предложение
mìnglìngjù
грам. повелительное предложениеимперативное предложение
mìnglìngjù
祈使句。mìnglìngjù
[imperative sentence] 表达祈使意向的句子
mìng lìng jù
imperative sentence{语} imperative sentence
mìnglìngjù
imperative/command sentence语法名词。要求或者希望别人做或不做某事时用的句子。在书面上,句末用句号或感叹号。今多称“祈使句”。
примеры:
看!有个外地人来了!去吧,我的儿子,说出那句经典的命令!
Смотри! Подходит наш клиент! Давай, мой мальчик: изложи древнее требование!
我知道你只是听从命令,但是有必要学院一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Института но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
我知道你只是听从命令,但是有必要因为麦克森一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Мэксона но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
[直义] 认为一个大钱不值.
[释义] 毫不重视; 一点也瞧不起.
[例句] - Товарищ Смолокуров, Кожух вас в грош не ставит, прёт себе и прёт, - говорили командиры, - и в ус не дует на все приказы. "斯莫洛库罗夫同志, 科茹赫瞧不起您, 他尽走他的, "指挥员们说, "他对您所有的命令都满不在乎."
[释义] 毫不重视; 一点也瞧不起.
[例句] - Товарищ Смолокуров, Кожух вас в грош не ставит, прёт себе и прёт, - говорили командиры, - и в ус не дует на все приказы. "斯莫洛库罗夫同志, 科茹赫瞧不起您, 他尽走他的, "指挥员们说, "他对您所有的命令都满不在乎."
не ставить ни в грош ни в денежку
[直义] 别去做你的好的, 做我的不好的吧; 不要去做你认为是好的, 去做我说的不好的吧.
[释义] 叫你做什么你就做什么; 叫你怎么做你就怎么做.
[用法] 对不按吩咐而按自己的意思做, 相信按他自己做的比按吩咐他做的会更好的人说.
[参考译文] 服从命令, 别自作聪明.
[例句] Часто приходится говорить в ответ на умничанье исполнителя приказаний: не делай своего хорошего, а д
[释义] 叫你做什么你就做什么; 叫你怎么做你就怎么做.
[用法] 对不按吩咐而按自己的意思做, 相信按他自己做的比按吩咐他做的会更好的人说.
[参考译文] 服从命令, 别自作聪明.
[例句] Часто приходится говорить в ответ на умничанье исполнителя приказаний: не делай своего хорошего, а д
не делай своего хорошего а делай моё плохое
卢多维克讽刺的言语一句都没少说,而且接受效忠之后还马上命令守卫把帝芙索夫带到宫殿门口之外,像个乞丐一样把他丢到阶梯之下。
Людовик присягу ленную принял, слов злопыхательских не щадя, а после повелел стражникам Диветафа за ворота дворца выволочь и с лестницы спустить, как нищего.
пословный:
命令 | 句 | ||
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер
2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный
3) комп. команда, инструкция, директива
|