命运三女神
_
три богини судьбы, парки, мойры
примеры:
命运女神偏袒有胆量的人
храбрым судьба помогает; везёт тому, кто везёт
看来命运女神今天没有站在你那边。
Похоже, тебе не повезло.
我被困住了!命运女神如此冰冷无情...
Не могу пошевелиться! Да, у судьбы ледяное сердце...
我是女神,你则是命运之剑,死亡已经跟随你很久了。
Я - богиня. Ты - меч Предназначения. Смерть уже много лет идет за тобой по пятам.
这很明显都是命运女神的安排,不是我们能评断的。
Видно, того хотело Предназначение, не нам судить.
什么命运女神,我们讲的是群岛的命运,可不是什么童话故事!
Да срал я на Предназначение, речь о судьбе Островов идет, а не о каких-то байках!
从路到梦,再到命运,猩红王子。愿女神保佑你平安!
Пусть дорога приведет вас к видению, а видение к судьбе, Красный Принц. Да хранит вас богиня!
我不是命运女神。我曾看见你的过去和未来,现在我什么都不能说。
Вопреки тому, что говорят люди, над судьбой я не властна. Я видела твое прошлое и твое будущее. Но я не могу тебе рассказать ни о том, ни о другом.
变化无常的命运(根据罗马神话中命运女神弗尔图娜的形象而得, 暗喻命运是盲目的, 偶然的)
Колесо фортуны
唉…命运女神真是爱跟我唱反调。我要去哪里再找一个那么合适的洞穴?
Ой... Вот ведь судьба-злодейка. Где ж я теперь другую такую яму найду?
噢,幸运女神总能听到我的祈祷。过去三十年,我们一起在绿维珑闯荡。不管是扑克牌游戏,还是打赌,亦或坑蒙拐骗,她都对我眷顾有佳。她跟我的命一样重要...但是她不想再眷顾一个已死之人了。
О, Госпожа Удача всегда отвечала на мой зов. Тридцать лет мы мотались по всему Ривеллону; она всегда была верна мне – и в картах, и в спорах, и в трюках различных. Она была моей жизнью... но мертвецы ей не нужны.
非常感谢,朋友。好在悲剧发生以后,命运女神开始眷顾我们了,一定是她派你来的。
Благодарю тебя. После всего, что пришлось перенести, удача все же улыбнулась и послала нам тебя.
你真是救我于水火!唉呀,自从你出现,命运女神就频频对我微笑。趁着你在外面忙的时候,我在地窖里找到了一箱我父亲留下的笔记。
Спасибо! Ты все время прикрываешь мне задницу. С тех пор, как ты появился, счастье на моей стороне. Кстати, я нашел в подвале сундук с записками отца.
只有你的死亡才能恢复你所扰乱的和谐。在这些石头上流尽你的血液,为我们服务到最后。你想挣扎也可以,秘源猎人,只不过在你胆敢对抗女神的那一刻起,你的命运就已经注定了。
Нарушенную вами гармонию восстановит только смерть. Излив свою кровь на эти камни, вы наконец послужите благому делу. Можете сопротивляться. Ваша судьба была решена в тот миг, когда вы восстали против богини.
пословный:
命运 | 三女神 | ||