哄堂
hōngtáng
разражаться всеобщим гулом, дружно раздаваться по всему залу (помещению, среди всех присутствующих; о хохоте, смехе)
哄堂的笑声 дружный (всеобщий) смех
hōngtáng
形容全屋子的人同时大笑:哄堂大笑。hòng táng
众人同时大笑。
聊斋志异.卷四.狐谐:「主客又复哄堂。二客,陈氏兄弟,一名所见,一名所闻。」
红楼梦.第四十回:「刘姥姥听了,想了半日,说道:『是个庄家人罢。』众人哄堂笑了。」
见「哄堂」条。
hōng táng
(形容全屋子的人同时大笑) fill the room with laughter; bring the room downhōngtáng
make the whole room burst into laughter唐御史台有台、殿、察三院,以一御史掌杂事,称“杂端”。公堂会食,皆绝言笑,惟杂端失笑,则三院合座皆笑,谓之“哄堂”。事见唐赵璘《因话录‧御史三院》、宋曾慥《类说》卷十四。后以指众人同时大笑。
满屋皆大笑。
в русских словах:
раздался взрыв смеха
哄堂大笑
примеры:
哄堂的笑声
дружный (всеобщий) смех
闹剧使观众哄堂大笑。
The audience roared at the farce.
引起哄堂大笑
вызвать дружный смех
全班顿时哄堂大笑
весь класс сразу же засмеялся
酒馆里哄堂大笑起来。
В кабачке все засмеялись.
他一开口,大家就哄堂大笑。
Как только он открыл рот, все тут же засмеялись.
老师讲了一个笑话,孩子们哄堂大笑。
Учитель рассказал шутку, и все дети засмеялись.
他的笑话逗得四座哄堂大笑。
His jokes set the whole table in an uproar.