唱上两句
_
напевать с закрытым ртом
примеры:
噢,我知道得并不多!它们在这儿呆得比我久,有时如果我仔细听,我能听见它们和人交谈。我希望我也能和它们说上两句!
О, не так много! Они здесь гораздо дольше, чем я, и если я стараюсь, то могу услышать, как они разговаривают с людьми. Жаль, что они совсем не говорят со мной!
пословный:
唱 | 上 | 两句 | |
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
2) возглашать, издавать возгласы
3) кричать, шуметь гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
2) читать нараспев; декламировать (впротяжной манере)
3) вызывать, выкликать
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
II сущ.
песня; стансы; стихи
III наречие новокит.
вм. 畅 (действительно, конечно; сильно, здорово)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
пару слов, два слова, несколько слов
|