商业点
_
торговый центр
примеры:
适合办商业网点的地点
suitable location for a shop
那是一封电报,确切点说,是一封商业电报。
It is a cable or, to be more exact, a commercial cable.
联合商店(一种食品店和药店为一体的商业网点)
магазин комбинированный
这种毫无商业头脑的特点真是令人反感。
Его полное отсутствие деловой смекалки меня страшно расстраивает.
一点商业间谍活动?他直接就想到了。干得好。
Толика корпоративного шпионажа? Он купился с потрохами. Отлично сработано.
账本没收好…但凡专业点的商人都做不出这种事…
Учетные книги не убраны... Ни один приличный купец так не делает...
那也未必。你∗的确∗明白了一点——这家公司的商业模式有点不太寻常…
Не совсем. Ты ∗точно∗ знаешь, что в бизнес-модели этой компании есть нечто очень странное...
您建成了文明中首个拥有4点或更高 金币初始相邻加成的商业中心。
Вы построили первый центр коммерции вашей цивилизации, бонус за соседство которого составляет +4 золота или выше.
他点点头。“有这个可能。商业区和它北边倒塌的房屋中间有一个狭窄的开口……”
Он кивает. «Не исключено. Между торговой зоной и обрушившимся многоквартирным домом к северу от нее есть небольшой просвет...»
世界上有一个黑点,一个洞。它已经占据了整个商业区,也许你也是它的受害者之一?
В нашем мире есть черное пятно, дыра. Она уже захватила торговую зону. Может быть, ты ее очередная жертва?
8.5亿人住在这些小点上。一个被历史撕裂的、文化和商业的海洋世界。
В этих точечках живет 850 миллионов человек. Огромный культурный и торговый мир, разорванный на части историей.
就算偶尔听到点儿商业机密,也绝不会动卖情报的心思的,你别去外边瞎说啊…
Даже если бы я случайно подслушал чужие дела, у меня бы и мысли не возникло продавать информацию. Не вздумайте распускать слухи...
我很想跟你多说一点,但我不能透露商业机密。一定要保持一点竞争优势,你懂我的意思?
Я бы побольше о них рассказал, но не могу выдать коммерческую тайну. Нельзя, чтобы об этом узнали конкуренты, понимаешь?
什么,就像你那微不足道的商业提案?你要成为我糟糕人生故事的转折点吗?天上来的小仙女?
И что же это будет? Твое жалкое деловое предложение? Хочешь стать поворотной точкой в истории моей говенной жизни? Сказочной феей-крестной?
骰子匠人说你的订单会在8小时内准备好。记得去诅咒商业区取货,还要记得身上带点钱。
Резчица игральных костей сказала, что заказ будет готов через 8 часов. Заберите заказ из Проклятой торговой зоны. Не забудьте деньги.
пословный:
商业 | 点 | ||
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий
2) купец, торговец, коммерсант
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|