商路
shānglù
торговый путь
Торговые Пути
торговый путь
shānglù
[trade route] 属于或关于贸易的渠道
shāng lù
trade routeshānglù
trade route商人进行远方贩运贸易所行经的路线,特指中世纪以前的陆上通商道路而言。其中最着名而重要者即古代横贯亚洲大陆的丝绸之路。此外在亚洲内部特别是蒙古、中印半岛、印度半岛和阿拉伯半岛等地,非洲的东部、北部和中部,以及欧洲各地,也都有商路纵横分布。近代交通运输发展后,旧有商路的作用逐渐减低。
частотность: #65206
в русских словах:
путь «из варяг в греки»
从瓦里亚格人到希腊人之路, 瓦希商路
примеры:
瓦希商路
путь «из варяг в греки», сокр. от 从瓦里亚格人到希腊人之路
这里西边的元素生物互相攻击,我通常不会在意这种事,不过我得保证那片土地足够安全,以确保这里和贫瘠之地间的商路畅通无阻。元素生物一般都是很强大的,但由于互相攻打,它们已经被削弱了。借此机会消灭它们吧。
К западу отсюда элементали сражаются друг с другом. Я бы, пожалуй, и не был против, но эта земля нужна мне чистой. Здесь должен проходить безопасный торговый путь в Степи. Обычно элементали довольны сильны, но сейчас они ослаблены враждой между собой. Это знание должно тебе помочь уничтожить их.
我来这里的目的是打开商路,并且了解一下怎样才能与他们合作对抗部落。
Отправляясь сюда, я собиралась открыть торговлю и узнать, как сделать их нашими союзниками в борьбе с Ордой.
除了路途远至须弥,周期有些长之外,这条商路可说是稳赚不赔。
Дело это, несмотря на долгий путь до Сумеру, без сомнений будет приносить стабильную прибыль.
但最近风魔龙经常出现,果园被摧毁,商路也受到了影响。
Но в последнее время дракон стал досаждать нам больше обычного. Сады вокруг города разрушены. Это сильно повлияло на торговлю.
受龙灾的影响,好多商路都不通了。粮食水果也就算了…酒要是断了货,那可真就要命咯!
Из-за нападения дракона многие торговые пути были повреждены... Ладно, если закончится зерно и фрукты, но если вдруг не станет вина, то наступит конец света!
最近她主动与我讨论起了修复碧水商路的方案,还问我,是帝君的话会怎么做。我们商量出来的举措固然不比帝君,不过…看到她反复推演着沙盘的样子,隐约能够理解她的心情了。
Недавно она пришла ко мне обсудить восстановление торгового пути через долину Бишуй. Она даже спросила меня, как бы поступил Властелин Камня. Конечно, наш план не сравнится с тем, что мог бы сделать Властелин Камня, но... Видя, как она снова и снова переделывала свой план, я, кажется, начала её понимать.
我在沿途收集路上怪物的分布情况,这也是为了保障商路的安全!
Я собираю информацию о местах скопления монстров. Это помогает мне лучше защищать торговые караваны.
哇,是你们。我正准备去呢,清理商路上的丘丘人什么的,交给侦察骑士再合适不过了!
А? Да-да! Зачистить дороги от хиличурлов и обеспечить безопасные поставки продуктов в город! Звучит как работа для скаута Ордо Фавониус!
您已经把商路清理完了吗?
Вы уже расчистили торговые пути?
剑身上有一面未开刃的异国大剑,经商路流落到璃月。在了解它的人手里,破坏力极可观。
Экзотичный меч с тупой секцией на лезвии, который оказался в Ли Юэ благодаря иностранным торговцам. Невероятно мощный в руках того, кто знает, как им пользоваться.
外形流利的细长刺剑,是从异国经由商路流落到璃月的奇异兵器。轻快无比,剑芒极其锐利。
Экзотическая рапира, каким-то образом попавшая в Ли Юэ. Скорее всего, её привёз какой-то торговец. Она лёгкая и очень острая.
关于商路传闻…
О чём сейчас говорят на дорогах?
枪尖狭长,尾部分出半月刀刃的异国兵器,经由商路流落到璃月。稍事练习掌握,便有极其出众的杀伤力。
Экзотичное оружие с длинным лезвием на одном конце и полукруглым лезвием на другом. Попало в Ли Юэ благодаря иностранным торговцам. В умелых руках может наносить огромный урон.
跑商路的客人一定明白,完了,这乃是遇上了歹人了!
Купцы, ходившие по торговым путям с караванами, тут же поймут, что это разбойники!
「年轻时我们一起在商路上走过镖,后来他在蒙德发达了,做了什么骑士…可是到老了,又一声不吭地回来了,从此神出鬼没的,也不知道住在哪、做什么营生…」
«В молодости мы с ним работали наёмниками. А потом он отправился в Мондштадт, чтобы вступить в какой-то там орден рыцарей... На склоне лет он решил вернуться родину, никого об этом не предупредив...»
这次真的没有故事了。上次不是说,我跑通了一条去须弥的商路吗?
Боюсь, у меня больше нет интересных историй. Я же уже рассказывал, что ездил в Сумеру?
不见的时日里,我又跑了一趟商路。
С нашей прошлой встречи я успел съездить туда и обратно ещё раз.
不过在码头打工、大陆云游之后,我重新靠着一条商路发家了。
Но поработав на причале и походив по свету, я придумал новый способ разбогатеть.
详尽记载了大陆周边海流气候的海图,是从异国经由商路流落到璃月的奇异典籍。
Привезённая иностранными торговцами в Ли Юэ карта морских течений и ветров.
阿布赞商人很快就知道了为何这条商路上没有龙。
Абзанские купцы скоро выяснили, почему на этой дороге не встречаются драконы.
他们只是迟到了一会,领主。商路受到了战争的影响,再宽限一天吧。
Задержка пока незначительна, ярл. Из-за войны торговые пути не безопасны. Подождем еще денек.
我们想在商路上偷袭一艘货船,在他们还没发现被偷了什么之前就走人。想做这份工作吗?
Мы хотим перехватить партию их товаров так, чтобы они не заметили, что у них что-то пропало. Возьмешь это задание?
商路也受到了影响,想保证供应十分困难。但是武器卖的很好。
Торговые пути, считай, перерезаны. Припасы достать можно только наудачу. Зато оружие хорошо продается.
我们想在商路上偷袭一只货船,在他们还没发现被偷了什么之前就走人。想做这份工作吗?
Мы хотим перехватить партию их товаров так, чтобы они не заметили, что у них что-то пропало. Возьмешь это задание?
委托:商路上的幽灵
Заказ: призрак тракта
什么?亡灵?是的,两年前,那些该死的骷髅几乎已经淹没了整个城市。只有一条商路没有被摧毁,塞西尔的曾经如洪水一般庞大汹涌的贸易如今只剩下涓涓细流。
Что? Нежить? Да, за последние два года проклятые скелеты практически осадили наш город. Они заняли все торговые пути, кроме одного, и от мощного потока товаров остался жалкий ручеек.
点击以商路终点城市排序。
Щелкните, чтобы отсортировать торговые пути по городу назначения.
我们希望您建立一条商路。
Мы хотим, чтобы вы учредили торговый путь.
如果有文明向另一个文明宣战,这两个文明之间建立的所有商路都会被立即摧毁。
Когда одна цивилизация объявляет войну другой, все торговые пути между этими цивилизациями немедленно уничтожаются.
点击以终点城市从此商路获得的 生产力数量排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству производства, которое город назначения будет получать от торгового пути.
城邦 影响力下降速度加快,但与城邦之间缔结的 商路会产生额外的 。
Влияние на города-государства сокращается быстрее, но торговые пути, проложенные в города-государства, приносят дополнительное .
可用商路增加50%。(向下取整)
Доступно на 50% больше торговых путей. (Округление в сторону меньшего.)
在两个文明间建立海上商路以赚取 金币。建造谷仓或工作坊後,商路也可用来在您的国境内运送 食物或 生产力。
Прокладывает морской торговый путь между двумя цивилизациями, который приносит золото. Можно также использовать, чтобы доставлять пищу или производство по вашей территории после постройки амбара или мастерской.
您劫掠了他们的商路!
Вы разграбили их торговые пути!
战争会影响我的商路吗?
Повлияет ли война на мои торговые пути?
每条 商路产出的 金币+2。
Дает +2 к золоту за каждый торговый путь.
点击以商路起点文明排序。
Щелкните, чтобы отсортировать торговые пути по исходной цивилизации.
每条通往不同文明或城邦的商路获得+3 金币及+1 文化值。每条通往摩洛哥的商路的拥有者获得+2 金币。
+3 и +1 за каждый торговый путь в другую державу или город-государство. Владельцы торговых путей получают +2 за каждый торговый путь в Марокко.
如何拓展自己的商路范围?
Как я могу удлинить торговые пути?
没有可用的海上商路,所以无法建立此贸易单位。
Вы не можете построить торговый юнит, поскольку у вас нет доступных морских торговых путей.
点击以建立商路的文明从该商路获得的 金币数量排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству Золота, которое установившая торговый путь цивилизация получает от торгового пути.
点击以终点城市从此商路获得的 食物数量排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству пищи, которую город назначения будет получать от торгового пути.
点击以商路终点城市受起点城市施加的宗教压迫大小排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по религиозному давлению, которое город назначения торгового пути будет получать от исходного города.
单位可以如同在道路上行进一样穿越位於友好领土的森林和丛林。在研究车轮前这些单元格就可以建造 商路。
По лесу и джунглям дружественных территорий юниты движутся, как по дорогам. Изобретение колеса позволит прокладывать по этим клеткам торговые пути. Караваны могут ходить везде.
您必须满足对商路拥有者的宣战条件。
Вы должны быть способны объявить войну владельцу торгового пути.
点击以终点文明从此商路获得的 金币数量排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству золота, которое цивилизация назначения будет получать от торгового пути.
商队旅馆是古典时代的建筑。它能增加陆上商路的范围和 金币产出。
Караван-сарай - это постройка эпохи Античности. Она увеличивает длину и доход от наземных торговых путей.
点击以商路剩余回合数排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству ходов, оставшихся для торгового пути.
可以使用商路传教吗?
Могут ли торговые пути распространять религию?
点击以商路起点城市受终点城市施加的宗教压迫大小排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по религиозному давлению, которое исходный город торгового пути будет получать от города назначения.
没有可用的地面商路,所以无法建立此贸易单位。
Вы не можете построить торговый юнит, поскольку у вас нет доступных наземных торговых путей.
点击以商路起点城市排序。
Щелкните, чтобы отсортировать торговые пути по исходному городу.
更改这支贸易单位的主城。其将在下一回合到达另一座城市,您便可在新主城内建立商路。
Изменить родной город этого торгового юнита. На следующий ход он прибудет в другой город. После этого он сможет прокладывать торговые пути из нового родного города.
来自商队旅馆和港口的商路 金币加成加倍。
Получение для торгового пути золота от караван-сараев и гаваней в двойном размере.
禁止与城邦建立 商路。任何此类商路都将终止,必须重新分派。
Нельзя прокладывать торговые пути в города-государства. Любые существующие торговые пути должны быть перепроложены.
可以利用商路推广科技吗?
Могут ли торговые пути распространять науку?
商队的贸易范围扩展50%。出发城市的宗教通过商路传播的速度加倍。 石油资源加倍。
Маршруты караванов удлиняются на 50%. Ваши торговые пути распространяют религию родного города вдвое эффективнее. Ресурсы нефти удваиваются.
点击以商路终点文明排序。
Щелкните, чтобы отсортировать торговые пути по цивилизации назначения.
在两个文明间建立陆上商路以赚取 金币。建造谷仓或工作坊後,商路也可用来在您的国境内运送 食物或 生产力。
Прокладывает наземный торговый путь между двумя цивилизациями, который приносит золото. Можно также использовать, чтобы доставлять пищу или производство по вашей территории после постройки амбара или мастерской.
允许 生产力由该城市通过商路运输到您的文明内的其它城市。
Позволяет перевозить продукцию из этого города по торговым путям в границах вашей державы.
列出您与其他城市建立的商路。
Перечислены все торговые пути, проложенные вами в другие города.
资源的多样性可使葡萄牙从商路中赚取的 金币加倍。
Многообразие ресурсов дает в два раза больше золота для Португалии на торговых путях.
可以掠夺商路吗?
Можно ли грабить торговые пути?
列出所有其他人与您的城市建立的商路。
Перечислены все торговые пути, проложенные в ваши города кем-то другим.
他们希望您建立一条连接至其城市的陆上或海上商路。
Они хотят, чтобы вы учредили торговый путь в их город.
由此城开始的陆上商路增加50%的范围,当连到其他文明时可产出额外2枚 金币。
Наземные торговые пути, исходящие из этого города, на 50% длиннее и дают дополнительно 2 единицы золота, если ведут в другую державу.
选定的文明与其他文明间无法建立 商路。任何此类商路都将终止,必须重新分派。
Нельзя прокладывать торговые пути между выбранной державой и другими державами. Любые существующие торговые пути должны быть перепроложены.
与其邻接的河流和复杂地形,移动时均视为开阔地形。河流可视为道路,以此增加陆上商路的长度。庄园提供+2 生产力。
Реки и клетки со сложным рельефом считаются за подходящие для перемещения клетки. Реки увеличивают длину наземных торговых путей, как будто дороги. +2 к производству от плантаций.