啐一口痰
_
spit phlegm
cuì yī kǒu tán
spit phlegmпримеры:
啐口痰
сплюнуть мокроту, отхаркать(ся)
他朝你脸上吐了一口痰。
Он плюет вам в лицо.
他吐了一口痰, 然后用脚蹭了蹭
Он плюнул и растер плевок ногой
他朝地上吐出一口痰,然后走到一边。
Он густо сплевывает на пол, потом поводит рукой вокруг.
“我他妈当然要去了。”他朝地上吐了一口痰。
«Конечно, блядь, с тобой!» Он плюет под ноги.
该死的精灵!都是一样的货色!连痰盂里的一口痰都不如。
Клятые эльфы! Все одним миром мазаны! Плевка вшивого не стоят!
该死的人类!都是一样的货色!连痰盂里的一口痰都不如。
Клятые людишки! Все одним миром мазаны! Плевка вшивого не стоят!
该死的蜥蜴人!都是一样的货色!连痰盂里的一口痰都不如。
Клятые ящеры! Все одним миром мазаны! Плевка вшивого не стоят!
那个骷髅扭过头,吐了一口痰...一团尘土缓缓地飘荡到地上。
Скелет отворачивается и сплевывает – вместо слюны вылетает комок пыли и медленно оседает на землю.
他看了看萨希拉,在她脚边的地板上吐了一口痰,然后回头看着你。
Он глядит на Сахейлу, сплевывает на пол рядом с ее ногами, потом снова поворачивается к вам.
净源导师朝着你的方向吐了一口痰,绷着脸继续瞪着伊凡...还有你。
Сплюнув в вашу сторону, мрачный магистр возвращается к прежнему занятию: он недовольно таращится на Ифана... а теперь еще и на вас.
“这跟……生物决定论有关。自然法则。种族分类。”他朝地上吐了一口痰。
«О... биологическом детерминизме. О законах природы. О расовой классификации», — сплевывает он на землю.
“是啊,他妈的为什么不行呢?”他朝地上吐了一口痰。“不过有一个问题——”
Почему бы и нет, блядь? — Он плюет под ноги. — Один только вопрос...
“没错,执法官。”他从牙缝里吐出一口痰。“然后我们就把那混蛋吊起来了。”
Вот, законник. — Он сплевывает сквозь зубы. — А потом мы повесили скота.
“随便你,警官。如果你希望的话,那就假装没有这回事吧。”他朝地上吐了一口痰。
«Как скажешь, начальник. Если хочешь, можешь прятать голову в песок», — сплевывает он на землю.
年轻人看着净源导师,飞快地朝他脸上吐了一口痰。净源导师皱着眉,把痰擦掉,然后朝行刑者点了点头。现场无人祈祷。
Молодой человек смотрит на магистра, а потом внезапно плюет ему в лицо. Магистр морщится, утирает слюну, кивает палачу. Здесь молитвы не будет.
啐一口,沉默不语。
Сплюнуть и ничего не говорить.
啐一口,用手帕把嘴擦干。
Сплюнуть и вытереть рот платком.
пословный:
啐 | 一口 | 口痰 | |
I cuì гл.
1) плевать; сплёвывать, выплёвывать, заплёвывать (что-л. чем-л.)
2) плюнуть с презрением; наплевать, начихать 3) причмокивать губами прихлёбывая (вино); смаковать, отведывать
II qi междом.
1) тьфу!; фу! (выражает гнев, возмущение)
2) н-нну!; тьфу! (выражает презрение, превосходство)
|
1) одни уста; в один голос, единогласно
2) полный рот
3) [в] один глоток, залпом, одним глотком
4) поцелуй
5) акцент
6) категорически, решительно
|