嘴啃泥
zuǐkěnní
см. 嘴啃地
ссылается на:
嘴啃地zuǐkěndì
клюкнуться (упасть, ударившись носом)
клюкнуться (упасть, ударившись носом)
zuǐ kěn ní
to fall flat on one’s facezuǐkěnní
fall on one's face指脸向下跌倒。
синонимы:
同义: 倒栽葱
примеры:
我正在给一些与众不同的客人准备伙食。他们中有个家伙在从斯克提斯飞来的途中被一头巨大的卡利鸟撞了个嘴啃泥——他的腿严重骨折了。
Сегодня я обслуживаю одну очень необычную вечеринку. Один тип летал в Скеттис, и его сбила чудовищная калири. У него тяжелый перелом ноги.
пословный:
嘴 | 啃 | 泥 | |
сущ.
1) рот, уста; клюв; пасть, рыло; рожа
2) носик, рыльце; мундштук; наконечник; горлышко
3) выступ; пик; коса; мыс
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах
5) тех. свеча (запальная)
6) отверстие
|
гл.
1) грызть; жевать
2) диал. есть
3) пережёвывать, твердить (одно и то же)
4) жарг. целоваться
|
1) грязь; глина; глиняный
2) пюре
II [nì]1) штукатурить; шпаклевать; замазывать (замазкой)
2) тк. в соч. быть приверженным (чему-либо); упорно цепляться за что-либо
|