嘴快
zuǐkuài
![](images/player/negative_small/playup.png)
болтливый; невоздержанный на язык, что на уме, то и на языке
zuǐ kuài
быстрый на язык; что на уме, то и на языкедолгий язык; быстрый на язык
zuǐkuài
有话藏不住,马上说出来。zuǐkuài
[have a loose tongue] 有话藏不住, 马上说出或提前说出
心直嘴快
zuǐ kuài
说话不假思索,藏不住话而泄露秘密。
红楼梦.第十回:「这都是我嘴快,告诉了姑奶奶,求姑奶奶快别去说去。」
老残游记.第六回:「都是为他嘴快,惹下来的乱子。」
zuǐ kuài
to have loose lipszuǐ kuài
have a loose tongue谓有话藏不住,马上说出来。
частотность: #52092
синонимы:
примеры:
这只鸟眼疾嘴快,能准确地把空中的飞虫啄住。
This bird, sharp of eye and deft of beak, can accurately peck the flying insects in the air.
闭上你的嘴快给我去工作,否则你一辈子无论矿工士兵都当不成。听见了吗?
Заткнись и давай работай, а то к вечеру не быть тебе ни солдатом, ни горняком. Понял?
对极了。你要我学那些宫廷里的家伙,不要快嘴快舌的把自己的目标讲出来么?我实话实说。
А хоть бы и так. Мне что-ж, за гладкими речами мысли скрывать, как дворяшки? Я правду говорю.
我们看看你枪法有没有那张嘴快吧,朋友。
Что ж, будет неплохо, если ты сможешь подкрепить свои слова делом.