器宇轩昂
qì yǔ xuān áng
см. 气宇轩昂
ссылается на:
气宇轩昂qìyǔ xuān’áng
гордая осанка и величественные (изящные) манеры; величавый вид; преисполненная величия внешность; превосходные манеры
гордая осанка и величественные (изящные) манеры; величавый вид; преисполненная величия внешность; превосходные манеры
примеры:
器宇轩昂。
One’s deportment is dignified.
钱包空空的人说出这么气宇轩昂的话实在不易。
Много болтаешь, а в кошельке ветер свищет.
…不,像阁下这般气宇轩昂、英姿焕发的人,怎么可能有第二个?
...Нет, второго человека с такой великолепной осанкой и героическим сиянием быть не может!
你面前是一位女祭司的灵魂,她是一位兽人女祭司,是一位气宇轩昂的武僧...但当她看到正从大殿逼近的某个东西时,她变得惊慌失措。
Вы видите призрак жрицы – орочьей жрицы. Эту мощную воительницу охватывает ужас при виде чего-то , что надвигается на нее с другого конца зала.
пословный:
器宇 | 轩昂 | ||
1) облик, манеры
2) душевные качества, натура
|
1) [само]довольный, горделивый, напыщенный
2) приподнятый, помпезный, парадный (о стиле)
3) возвышаться, вздыматься
|