因为他的谎言
_
За свой обман
примеры:
这么多人,全都因为一个谎言而牺牲了。他们应得到弥补。
Столько душ принесено в жертву лжи. Они заслуживают возмездия.
有人在追随他,有些是因为贪婪,有些则是恐惧,另一些人对他的谎言深信不疑。
Многие подчинились ей – из алчности или из страха. Другие оказались слишком доверчивыми.
我不会因为你的谎言而上当的。受死吧!
Я не куплюсь на твою ложь. Умри!
他们将为谎言付出代价。
Они заплатят за эту ложь.
梦想如此诱人,是因为人在其中感到力量无穷。 梦想如此危险,是因为那力量只是谎言。
Сны соблазнительны, потому что во сне ты можешь все. Сны опасны, ибо это могущество обман.
他因为他的兄弟说谎而揍他。
He beat his brother for lying.
沃格拉夫笑着眨了眨眼睛,“干得好!”,他似乎是在暗示:“这些军团士兵真不该因为说了善意的谎言而被赶走!”
Вольграфф улыбается и подмигивает вам. "Отлично!", - как бы говорит он. - "Слишком жестоко было бы наказывать легионеров за безвредную ложь во спасение!"
他击败了历史。我们活在历史的时代中,而在历史眼中,我们早已经逝去。那我们如何还能微笑呢?因为历史就是一个谎言,它的死亡同样如此……
Он победил Историю. Мы живем в эру Истории, а в глазах Истории мы все всегда мертвы. Как же тогда можно улыбаться? А все потому, что История и все ее смерти — это ложь...
他因为忘了带讲稿, 只好即席发言。
He had to extemporize because he had forgotten to bring his notes.
不带感情,声音平静地告诉卢锡安,他必须为他的谎言、他的背叛、以及无数无辜者的死亡而赎罪。
С холодом в сердце и в голосе заявить Люциану, что он должен заплатить за все – за ложь, предательство, за гибель множества невинных.
我容忍他因为他对我言听计从。我希望我儿子也能如此。
Я терплю твоего сына потому, что он делает все, что я скажу - без вопросов. И я того же жду от собственного сына.
如果要为他辩护的话——为了让他变成这幅没用的模样,她可能经常要说些半真半假的话,而不是彻头彻尾的谎言。
В его защиту можно сказать только одно: чтобы так его ослепить, ей, по всей видимости, пришлось чаще прибегать к полуправде, чем к откровенной лжи.
我现在拿到他的日记后终于可以放下心中的大石头,也可以让东帝国贸易公司为他们的谎言付出代价。
Теперь, когда дневник у меня, я разберусь с Восточной имперской компанией по-свойски. Я заставлю их заплатить за эту ложь.
人们传播关于我的谣言,因为他们不想了解真相。
На меня клевещут, потому что не хотят понять правду.
пословный:
因为 | 他的 | 谎言 | |
так как; поскольку; из-за, по причине, вследствие (того, что...); потому что...
|
ложь; обман
|