国内外市场
guónèiwài shìchǎng
внутренний и внешний, национальный и зарубежный рынки
внутренние и зарубежные рынки
guónèiwài shìchǎng
внутренний и внешний, национальный и зарубежный рынкипримеры:
大庆油田装备走俏国内外市场
оборудование Дацинской нефтегазодобывающей компании пользуется большим спросом на внутреннем и внешнем рынках
国内外市场
domestic and foreign markets
扩展国内外市场
расширить внутренний и внешний рынки
面对国内外经济形势和市场的风云变幻
Перед лицом постоянно меняющейся ситуации на рынке, меняющихся экономических тенденций, как внутри страны, так и за ее пределами
统筹境内外两大市场
будет осуществляться общее планирование деятельности на внутреннем и внешних рынках
国外市场; 国际市场
внешний рынок
对国内市场的侵蚀
inroads on the domestic market
稳定国内市场供应
стабилизировать поставки на внутренний рынок
那些产品供应国内市场。
Those products are for interior markets.
一直积极开拓国外市场
сосредоточить усилия на освоении международного рынка
以便进一步巩固国外市场
С целью усиления позиций на внешних рынках
不久的将来,国内市场将持续缩水。
В ближайшем будущем внутренний рынок будет непрерывно сокращаться.
国内市场的销售量提高了22%。
Sale in the home market rise by22%.
他们的新产品在国内市场销售失败。
Their new products bombed on the home market.
我们的产品在国内市场上都很畅销。
Our product command a good market both at home and abroad.
铁路机车城市轨道车占国内市场份额一半以上
Доля компании на китайском рынке железнодорожных подвижных составов и средств городского железнодорожного транспорта составляет более 50%
这家公司国内市场很大, 不做出口生意。
This company has a large home market (ie many buyers within the country) but doesn’t export.
事实上,独立生产商已经占到了俄罗斯国内天然 气市场20%的份额。
Действительно, независимые производители уже обеспечивают 20% внутренних продаж газа в России.
动员私营部门鼓励外国投资流向最不发达国家试办讨论会:新兴市场形成之前的投资机会
Экспериментальный семинар по проблеме мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в наименее развитые страны (НРС): Инвестиционные возможности на нарождающихся рынках
пословный:
国内外 | 外市 | 市场 | |
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|