图个方便
tú ge fāngbiàn
думать о удобстве, для удобства
примеры:
他们走投无路,只想图个方便差事。为信念而来的新人显得与众不同。
Они были в отчаянии и искали легкого заработка. У вас же такой вид, будто у вас в жизни есть цель.
在这个图书馆找书很方便。
You can find books easily in this library.
我懒得出去吃,中午泡个方便面算了。
Мне неохота идти куда-нибудь, чтобы поесть, на обед заварю готовую лапшу и ладно.
但是你为什么来这里?想来给我行个方便吗?
Но зачем ты пришел? Решил облегчить мне жизнь?
对在暗处无法视物者,这是个方便好物。 对居于该处者,这是个致命毒物。
Благо — для тех, кто не видит в темноте. Погибель — для тех, кто в ней живет.
пословный:
图 | 个 | 方便 | |
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) удобный, комфортабельный; подходящий; удобство; облегчить
2) разг. пойти в туалет
3) иметь лишние деньги
4) будд. упайя
|