图穷匕现
tú qióng bǐ xiàn
вм. 图穷匕见
ссылается на:
图穷匕见túqióngbǐxiàn
карта развернулась, в ней обнаружился кинжал (при неудачном покушении на Циньского вана в III в. до н. э.: обр. в знач.: карты были раскрыты, преступный замысел полностью обнаружился)
карта развернулась, в ней обнаружился кинжал (при неудачном покушении на Циньского вана в III в. до н. э.: обр. в знач.: карты были раскрыты, преступный замысел полностью обнаружился)
Плащ и кинжал
tú qióng bǐ xiàn
(又作“图穷匕首见”)When the map was spread out, a stiletto was exposed -- an attempt frustrated by its exposure.; come to open hostilities after subterfuges fail; One's dagger is drawn when other means are exhausted.; the discovery of a plot; When deception wears thin, force comes to the fore.; When one is no longer able to keep up pretenses, he shows his teeth.; When the map was unrolled, the dagger was revealed -- the real intention is revealed in the end.túqióngbǐxiàn
the plot is revealed in the endпословный:
图穷 | 匕 | 现 | |
сущ.
1) вм. 枇 (большая ложка; черпак)
2) короткий клинок; кинжал; наконечник стрелы
|
1) появляться; обнаруживаться
2) теперь; в настоящее время; современный
3) наличный; наличные
|