圣经
shèngjīng

1) «Библия»; Священное Писание христиан
2) устар. тексты мудрецов; каноны совершенномудрых (как правило, по отношению к конфуцианским текстам)
脩明圣经 разбирать и разъяснять тексты мудрецов
3) священные тексты, религиозные каноны
宗教之圣经 священные тексты религий
4) «Танах», Священное Писание иудеев
希伯来圣经 Священное Писание иудеев
ссылки с:
圣书shèngjīng
рел. библия; священное писаниесвящное писание; священная писание; священный писание
Shèngjīng
基督教的经典,包括《旧约全书》<原为犹太教的经典,叙述世界和人类的起源,以及法典、教义、格言等>和《新约全书》<叙述耶稣言行、基督教的早期发展情况等>。Shèngjīng
(1) [the Bible]∶由《旧约全书》和《新约全书》组成的基督教的经典
他们设立了残酷的宗教法庭, 专门对付那些发表与《圣经》教义相违背的主张的人。 --《火刑》
(2) [Confusian classics]∶指儒家的经书
圣经云: "父母在, 不远游; 游必有方。 "--《西游记》
shèng jīng
1) 圣贤所着的经典。指儒家奉为典范的着作。
新唐书.卷五七.艺文志一:「自孔子在时,方修明圣经以绌缪异。」
朱子语类.卷十一.读书法下:「如解说圣经,一向都不有自家身己,全然虚心,只把他道理自看其是非。」
2) 基督教的经典。分旧约、新约两种。各国译本达千余种之多。
Shèng jīng
Holy Bible
the Confucian classics
CL:本[běn],部[bù]
shèng jīng
the Holy Bible; the Bible; Holy Writthe Holy Bible
shèngjīng
1) writings of ancient sages
2) Holy Bible
1) 旧指儒家经典。
2) 对佛教或其他宗教经典的泛称。
3) 特指犹太教的经典。包括《律法书》、《先知书》、《圣录》三个部分。主要内容为关於世界和人类起源的故事传说,犹太民族古代历史的宗教叙述和犹太教的法典、先知书、诗歌、格言等作品。
4) 特指基督教的经典。包括《旧约圣经》和《新约圣经》。
частотность: #12273
в русских словах:
библицизм
唯独圣经说
библия
圣经 shèngjīng
библьдрук
印刷纸, 字典纸(一种薄型, 不透明印刷纸, 早先用来印圣经)
дьячиха
〔阴〕(正教教堂的)下级职员之妻, 朗读圣经的职员之妻.
дьячок
-чка〔阳〕(正教教堂的)下级职员, 朗读圣经的职员.
ковчег
1) (圣经中挪亚的) 方舟; 〈讽〉旧式大船 (或车等)
Мафусал
玛土撒拉(根据圣经,人类祖先之一,因长寿而闻名,活了969岁)
моисей
〔名词〕 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖)
Новый Завет
新约圣经 xīnyuē shèngjīng
оцеживать комара
[出处] 源自<圣经>: "蠓虫就滤出来, 骆驼倒吞下去".
праотец
始祖,先祖(在东正教中,特指在旧约圣经中,践行上帝意志的圣人代表,如亚当、挪亚、亚伯拉罕等)
пятикнижие
圣经首五卷
РБО
(Российское Библейское Общество) 俄罗斯圣经协会
священное писание
圣经; 圣书
скрижаль
скрижали пророка Моисея - 先知摩西的十诫碑 (两块石板刻上’十诫", 出自圣经)
словарная бумага
印度纸, 圣经纸
синонимы:
примеры:
钦定版圣经
библия короля Якова
据圣经记载
согласно библейским сказаниям, согласно библейским текстам
圣经所载的故事
библейская легенда
圣经真的非常实用,显示出对人性有深刻的理解。
Библия — книга практической мудрости, в ней отражено глубокое понимание человеческой природы.
一个出自《圣经》的典故
an allusion to the Bible
《圣经》的权威文本
the authorized version of the Bible
他引用圣经来支持自己的信念。
He quotes (from) the Bible to support his beliefs.
圣经引语
biblical quotations
圣经中的祷告
молитвы из Библии
为了达到目的,魔鬼也会援引圣经。
Для достижения своих целей дьявол может ссылаться даже на Библию.
这段话选自圣经。
This paragraph is taken from the Bible.
这本书对圣经进行了注解。
This book annotates the Bible.
这段话引自圣经
этот отрывок взят из Библии
[直义]工巧匠能看到别人眼睛里的小树枝, 看不见自己眼睛里的大木头; 只见别人眼里有刺, 不见自己眼城有梁; 看得到别人眼里的一线, 看不到自己眼里的一片.
[参考译文] 老鸦说猪黑, 自己更黑也不觉得; 团鱼莫笑鳖, 都在泥里歇.
[出处] 源自<圣经>.
[参考译文] 老鸦说猪黑, 自己更黑也不觉得; 团鱼莫笑鳖, 都在泥里歇.
[出处] 源自<圣经>.
сучок в чужом глазу видит а в своём бревна не замечает
[直义]以牙还牙地(争吵,对骂等).
[释义]激烈地(争吵); 以骂还骂; 一句不让地; 谁也不让谁地.
[例句]Ты слово, а он десять, да зуб за зуб. 你说一句, 他就说十句, 一点也不让.
[例句]Он ему слово, тот ему в ответ, так зуб за зуб и поругались. 他说他一句, 他回他一句, 就这样谁也不让谁地骂开了.
[出处]源自<圣经>.
[释义]激烈地(争吵); 以骂还骂; 一句不让地; 谁也不让谁地.
[例句]Ты слово, а он десять, да зуб за зуб. 你说一句, 他就说十句, 一点也不让.
[例句]Он ему слово, тот ему в ответ, так зуб за зуб и поругались. 他说他一句, 他回他一句, 就这样谁也不让谁地骂开了.
[出处]源自<圣经>.
зуб за зуб
[直义] 给自己树立一个偶像.
[释义] 把某某作为崇拜的对象; 作为过分庞爱的对象.
[例句] Няньки, кормилицы, и те творят себе кумира из ребёнка, за которым ходят; а жена! а мать! 保姆和奶妈尚且把她们照料的小孩当做宝贝来宠爱, 更何况是一个妻子,一个母亲呢?
[出处] 源自<圣经>.
[变式] Создать себе кумир.
[释义] 把某某作为崇拜的对象; 作为过分庞爱的对象.
[例句] Няньки, кормилицы, и те творят себе кумира из ребёнка, за которым ходят; а жена! а мать! 保姆和奶妈尚且把她们照料的小孩当做宝贝来宠爱, 更何况是一个妻子,一个母亲呢?
[出处] 源自<圣经>.
[变式] Создать себе кумир.
творить себе кумир кумира
[直义] 一个深渊招来另一个深渊.
[释义] 一个诱惑(恶习等)招来另一个更大的诱惑(恶习等).
[例句] Велик я в пьянстве: чем больше пьёшь, тем больше жажда - бездна бездну призывает! 我是一个大酒鬼: 喝得愈多愈想喝--愈喝愈醉, 愈醉愈喝!
[出处] 源自<圣经·旧约><诗篇>卷二第42篇.
[释义] 一个诱惑(恶习等)招来另一个更大的诱惑(恶习等).
[例句] Велик я в пьянстве: чем больше пьёшь, тем больше жажда - бездна бездну призывает! 我是一个大酒鬼: 喝得愈多愈想喝--愈喝愈醉, 愈醉愈喝!
[出处] 源自<圣经·旧约><诗篇>卷二第42篇.
бездна бездну призывает
自孔子在时,方修明圣经,以绌缪异。
Ещё Конфуций в своё время разбирал и разъяснял тексты мудрецов, чтобы избавить их от ошибок и разночтений.
但你所学习的、所确信的,要存在心里,因为你知道是跟谁学的,并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен. Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
圣经中的一条戒律
библейская заповедь
易读版圣经
удобочитаемая версия Библии, Holy Bible: Easy-to-Read Version
最后,如果一个人竟能像《圣经》中的圣保罗那样,肯为了兄弟们的得救甚至甘于忍受神的诅咒;那么他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒的品格了。
But above all, if he has St. Paul’s perfection, that he would wish to be anathema from Christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with Christ himself.
诺亚在旧约圣经中,被上帝选去建造方舟的大主教,借此方舟,诺亚、其家人以及每种动物的一对,在世界大水中保全了性命
In the Old Testament, the patriarch who was chosen by God to build an ark, in which he, his family, and a pair of every animal were saved from the Flood.
他每天读圣经。
He reads the Bible everyday.
他引用《圣经》来支持他的信仰。
He quotes the Bible to support his beliefs.
对不信上帝的人引用圣经的话是没用的。
It’s no use citing the Bible to somebody who doesn’t believe in God.
圣歌的歌词多取自于《圣经》。
Anthems are often with words taken from the Bible.
你可以在圣经上找到这篇赞美诗。
You can find this psalm in the Bible.
根据圣经的说法,我们可以活到七十岁。
According to the Bible, we can expect to live for three score years and ten.
你可以在圣经上找到这句话。
You can find this sentence in the Holy Bible.
你会在圣经里找到这段文章。
You will find the text somewhere in the Bible.
他试着以《圣经》体写作。
He tried to write in a biblical style.
西方文化的形成受到《圣经》的巨大影响。
Western culture has been molded by the Bible.
耶利哥巴勒斯坦古城,临近死海西北海岸。是扼守约旦河下游河谷的要塞,据《圣经·旧约》所述,它被约书亚征服并毁灭
An ancient city of Palestine near the northwest shore of the Dead Sea. A stronghold commanding the valley of the lower Jordan River, it was, according to the Old Testament, captured and destroyed by Joshua.
你怀疑《圣经》上的话吗?
Do you disbelieve in the Bible?
迦得旧约圣经中雅各的儿子,他是以色列族一个部落的祖先
In the Old Testament, a son of Jacob and the forebear of one of the tribes of Israel.
牧师引用《圣经》的语句。
The minister quoted from the Bible.
这是引自《圣经》的语句。
This is a quote from the Bible.
很多人引用《圣经》,而自己却并没有意识到这一点。
Many people quote from the Bible without knowing so.
他在演说中好几次提到圣经。I knew the lady was referring to Bill when she spoke of a bright young lad。
In his speech, he referred to the Bible several times.
圣经要人们以德报怨。
The Bible says to requite evil with good.
六翼天使是圣经中级别最高的天使。
Seraph is of the highest rank of angels in the Bible.
非利士巴勒斯坦西南一古代地区,战略上位于从埃及到叙利亚的贸易路线上,在圣经时代,这个地区的城市形成了一个松散的同盟重地
An ancient region of southwest Palestine. Strategically located on a trade route from Egypt to Syria, the cities of the region formed a loose confederacy important in biblical times.
他们拒绝手按《圣经》发誓。
They refused to swear on a Bible.
《圣经》上称我们有权活到70岁。如果我们还相信《圣经》,那还有什么好说的呢?
The good book, if we are to believe it, says we are entitled to three score years and ten. Who am I to argue?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: