在公园里散散步
пословный перевод
在公 | 公园 | 里 | 散散步 |
1)* служить у князя, находиться на княжеской службе
2) вежл. с Вашей точки зрения; это зависит от Вас
|
1) [общественный, городской] парк
2) казённые земли, царские угодья; заповедник; заказник
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
в примерах:
在公园里散散步
прогуливаться по парку
在公园里散步
разгуливать по парку
公园里有很多人,有的在散步,有的在慢跑,还有的在做操。
There are many people in the park; some are walking, others are jogging, and still others are doing exercises.
你懂什么?你的生活就像在公园里散步一样轻松。
Да что ты знаешь? Ты же тут как сыр в масле катаешься.
我们在公园里漫步。
We rambled around the park.
晚饭后我们常常在公园里漫步。
We often go for a ramble in the park after supper.
我不想撒谎……但绝对不是到公园散步那样简单。
Не буду тебе врать... Задачка не из простых.
让我们到公园里去散散心。
Let us go to the garden to make us feel better.
比起这个,试炼挑战简直就像公园散步一样轻松。但那不是重点。
По сравнению с этим маятник - легкая прогулка. И вообще, не в этом дело.