在册工人
_
списочный рабочий
примеры:
在册人员册列数(指飞机车辆运输工具)
списочный состав
工人在打捞沉船。
Workers are salvaging the wreck.
站在工人阶级一边
stand by the working class
在人工培养基上长期培养
cultural for long period on artificial media
工人在这儿挖了一条沟。
The workers have dug a ditch here.
他这个人在工作上高不成,
低不就。 He is a man who is unfit for a higher post but unwilling to take a lower one in his work.
石油工人在困难面前毫无惧色。
The oil workers showed no sign of fear before the great difficulties.
在工厂我们和工人们相处得很亲密
На заводе мы тесно сжились с рабочими
石油工人在险恶的条件下作业。
The oil workers operate in dangerous conditions.
伐木工人在山腰上踩出了一条小路。
Woodmen trod a path on the mountainside.
未成年人在工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности
各国在人工影响气候方面的合作准则
Руководящие принципы сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду
告诉所有工人在工作区域存在坠物的危险
Сообщить всем работникам, что в зоне проведения работ существует риск падения предметов
пословный:
在 | 册 | 工人 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
I сущ. /счётное слово
1) тетрадь, альбом, папка; список, реестр, ведомость
2) книга, том; счётное слово для книг
3) * снизанные бамбуковые дощечки (для письма) 4) ист. патент на должность; свидетельство на титул; приказ о назначении
5) план, стратагема
II гл.
1) уст. возвести в ранг; занести в списки
2) * написать (на дощечке)
III собств.
Цэ (фамилия)
|
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|