在我难过的时候
пословный перевод
在 | 我 | 难过 | 的时候 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) трудно пережить (тяжёлое время); тяжёлый
2) тяжело на душе, тяжко; страдать, переживать, горевать, огорчаться, тосковать; тяжесть на душе
|
в примерах:
半年前弗尔泰斯特国王死的时候,我很难过。现在…现在我只想要和平的生活。
Жаль ее мне, может, и было - с полгода тому назад, после смерти короля Фольтеста. А теперь... А теперь я хочу только, чтоб тихо было.
我过来的时候看着这周围寂寥无人,本来有些难过的…
Когда я пришла, то расстроилась от того, как здесь пустынно...
有时候我会替他们感到难过。尼洛施大师的实验通常都会致命。
Иногда мне их даже жалко. Опыты мастера Нелота обычно плохо заканчиваются.
“不得不说她离开的时候我真的很难过——我们的卡拉洁——你朋友送她出去时她的表情。该死……”他摇了摇头。
«Не скажу, что не расстроился, когда твой дружок ее выводил — Клаасье-то нашу. Лицо у нее такое было... Черт...» Он трясет головой.
有时候我真替贾古感到难过,他是附近唯一的锦鱼人,而且我看他也没有多少朋友。当然,除了他的酒瓶子。
Иногда мне жаль Йогу. Здесь он единственный цзинь-юй, и, не думаю, что ему удалось с кем-нибудь подружиться. Кроме бутылки, конечно.