在旅途中
zài lǚtúzhōng
во время пути; в дороге
в русских словах:
дорога
в дороге - 在旅途中; 途中
примеры:
在旅途中
в пути
在旅途中,她是我唯一的中国同伴。
She was my only Chinese companion during our journey.
在旅途中我把钱全花光了
В поездке я весь истратился
在旅途中把衣服弄皱
немного помять костюм в дороге
现在立即行动,就可以用这张赠券换取免费奖券和一本举世闻名的暗月冒险者指南。它能帮你在旅途中鉴定珍品!
Если ты поторопишься, то сможешь обменять этот сертификат на бесплатные призовые купоны и всемирно известный справочник ярмарки Новолуния, который поможет тебе в поиске ценных артефактов!
看来我又得有事麻烦你了。我写一了封信给艾尔罗·埃伯洛克公爵,请求他从他的精锐部队——暮色森林守夜人——中抽出一些人来协助湖畔镇的防务。这封信必须马上呈送给他,而且你在旅途中要多加小心。埃伯洛克公爵是夜色镇的行政官,那座小镇就在暮色森林中,小心不要迷路了。
И снова мне нужна твоя помощь. Я написал письмо лорду Чернодреву, прося его прислать нам на помощь обученных бойцов Ночного Дозора на защиту Приозерья. Надо как можно скорее доставить мое послание. Действуй осторожно. Лорд Чернодрев – мэр города Темнолесья, расположенного в сердце Сумеречного леса. Не сходи с дороги.
很高兴见到你,<class>。我目前正在进行一项行为学调查,研究我在旅途中所见到的各个巨魔部族的不同战斗技巧。目前,我发现了一种很有意思的趋势:最北边的伽什废墟和巴拉尔废墟的血顶巨魔使用着一种与北方森林中的阿曼尼巨魔相似的战术。
Рад знакомству, <класс>. В последнее время я стал изучать боевые приемы различных племен троллей, и заметил одну особенность. Тролли племени Кровавого Скальпа, живущие в руинах Ткаши и Баллал, пользуются той же тактикой, что и Амани северных лесов.
奥格瑞玛军团的志愿者赶来帮助我们作战,但是他们的护甲片在旅途中丢失了。去收集一些护甲片,把东西交给雷戈虫巢附近的梅洛克·远途。
В Силитус, к нам на подмогу, прибыли отважные добровольцы из легиона Оргриммара. По пути они растеряли свои запасы накладок на доспехи. Добудь партию таких комплектов и отнеси их Мероку Дальнему Пути, в лагерь легиона Оргриммара.
我们囚禁了在旅途中遇到的最危险的生物。
Мы заточили наиболее опасных созданий, с которыми столкнулись в своих странствиях.
如果你要去那儿,我有件事想请你帮忙:我们经常为寺庙输送补给,可我们的上一个信使却没有回来。请你在旅途中顺便找找他留下的痕迹——大路会在都阳河边的分出岔路,他应该是走南边那条路。你到达寺院后,就去找科洛·迷雾行者吧。
Если ты идешь туда – прошу, окажи мне услугу. Мы часто отправляем в храм припасы, но последний наш посыльный так и не вернулся. Пожалуйста, поищи его на дороге. Он должен был свернуть на юг на развилке у реки Доцзян. А как дойдешь до храма, поговори с Коро Странником Туманов.
如果你要去那儿,我有件事想请你帮忙:我们经常为寺庙输送补给,可我们的上一个信使却没有回来。请你在旅途中顺便找找他留下的痕迹——大路会在都阳河边的分出岔路,他应该是走北边那条路。你到达寺院后,就去找科洛·迷雾行者吧。
Если ты идешь туда – прошу, окажи мне услугу. Мы часто отправляем в храм припасы, но последний наш посыльный так и не вернулся. Пожалуйста, поищи его на дороге. Он должен был свернуть на север на развилке у реки Доцзян. А как дойдешь до храма, поговори с Коро Странником Туманов.
如果你在旅途中发现了某些有关魔古族历史的碎片,请将它们带给我,我会给你相应的报酬。
Если в странствиях тебе попадутся какие-нибудь свидетельства прошлого могу, принеси их мне, и я щедро тебя за это отблагодарю.
塞林·暗砧是来自黑铁氏族的天才工程师,他一直在德拉诺协助我们。你也许已经在旅途中见过他了吧?
Телин Темная Наковальня – гениальный инженер из клана Черного Железа, который помогает нам на Дреноре. Может быть, вы с ним уже встречались?
去他们那里,向他们展示一下你在旅途中学到的战斗技巧。我希望那些堕夜精灵能为即将到来的战争做好准备。
Ступай к ним и продемонстрируй боевые навыки, которые ты <приобрел/приобрела> в своих странствиях. Мне нужно, чтобы эти помраченные были полностью готовы к бою, когда пробьет час.
去他们那里,向他们展示一下你在旅途中学到的战斗技巧。我们得让那些堕夜精灵能为即将到来的战争做好准备。
Ступай к ним и продемонстрируй боевые навыки, которые ты <приобрел/приобрела> в своих странствиях. Нам нужно, чтобы эти помраченные были полностью готовы к бою, когда пробьет час.
我们的勇士在旅途中碰到了英勇无畏的莉莉丝,她是欢笑姐妹的领袖。
При выполнении задания наши защитники встретили сестру Лилит, бесстрашную предводительницу смеющихся сестер.
如果你碰巧在旅途中收集到这些物资,我非常乐意帮你将它们派上用场。在即将到来的战斗中,为我们的盟友提供足够的护甲显然是最重要的任务,你觉得对吗?
Если в твоих странствиях тебе попадется эта чешуя, у нас ей найдется достойное применение. Снарядить наших союзников для грядущей битвы – сейчас самое важное не так ли?
如果你在旅途中碰到了这种材料,拿上它并带给我。我可以利用我们需要的,剩下的再分享。
Если в пути тебе попадется золотник, добудь его и принеси мне. Я возьму столько, сколько мне понадобится, а остальное раздам тем, кому он нужен.
去这些幻象中发现更多的力量吧。如果你在旅途中发现了任何有趣的东西,请不要吝啬与我分享你的发现。
Ищи самых сильных противников в видениях НЗота, и если найдешь что-нибудь интересное, обязательно расскажи об этом мне.
许多灵魂在森林和山丘上沉睡,如果他们能为我们提供心能,我们也许就能撑得更久一些。如果你在旅途中遇到了这些灵魂,请唤醒他们,让他们来见我。
В лесах и среди холмов дремлет много душ. Если они смогут поделиться с нами своей анимой, возможно, нам удастся продержаться подольше. Если найдешь такие души во время своих странствий, пожалуйста, разбуди их и отправь ко мне.
如果你恰好在旅途中碰到了含有阿玛赛特遗物的宝箱,请告诉我一声,我很想知道里面藏了怎样的秘密!
Если в твоих странствиях тебе попадутся тайники с их реликвиями, сообщи мне о них. Мне бы так хотелось раскрыть их тайны!
他们非常看重自己的货币,你也许能在旅途中找到这样的硬币。
Брокеры признают только монеты собственного изобретения. Может, ты найдешь их в своих приключениях.
如果你在旅途中还没见过地穴看守者卡希尔,你也许得先向他介绍一番自己,他才可能接受你的邀请。
Если вы с Каззиром еще не встречались, то сначала представься, иначе он не станет тебя слушать.
用我给你的这一个,试试这种能力吧。不要怕——你还会在旅途中找到更多导灵器。
Испытай проводники, которые я тебе дала. Не беспокойся: в своих странствиях ты найдешь новые.
我想找一种近似墨汁蓝的颜色。如果你在旅途中遇到这种颜色的颜料,劳烦你给我带些回来,可以吗?
Мне нужен синий цвета чернил каракатицы. Если ты вдруг найдешь такую краску в своих странствиях, принеси ее мне, пожалуйста.
当你在旅途中遇到突如其来的命运的时候,你可能会比我还要可疑。
Ты никогда не знаешь, что тебя ждёт в приключении... Возможно, что и тебя впереди ждёт какой-нибудь подозрительный персонаж.
做个纪念吧。希望以后它也能在旅途中帮助你。
Но всё равно, возьми его на память. Надеюсь, он сослужит тебе добрую службу в путешествии.
要是你在旅途中听到什么有趣的传闻,也欢迎跟我讲哦。
Рассказывай, если услышишь что-нибудь интересное.
看来我还有好多要学。如果你同意,在旅途中伴你左右将是我的荣幸。
Да, мне еще многому предстоит научиться. Если ты не возражаешь, я сочла бы за честь составить тебе компанию в странствиях.
如果你在旅途中有机会遇到我们的其中一支商队,我们很乐意用不错的价钱买下你偷来的货物。
Если встретишь в пути любой из наших караванов, мы с радостью купим у тебя краденое и по хорошей цене.
要是你在旅途中碰到任何帝国人,我希望你该知道怎么做。
Если наткнешься в пути на имперцев - ты знаешь, что с ними делать.
假如你允许,在旅途中与你同行将是我的荣幸。
Если ты не возражаешь, я сочла бы за честь составить тебе компанию в странствиях.
你好啊,我的朋友。你是多么幸运,能在旅途中遇上一个吟游诗人。
Привет, приятель. Тебе повезло - встретить барда в пути.
你在旅途中有见过龙吗?
Тебе не приходилось встречаться с ними в твоих странствиях?
你为什么来找我?你在旅途中发现什么奇怪的生物了吗?
Что привело тебя ко мне? Встретилось какое-то необычное создание во время странствий?
拿去,我请他准备了一些东西,方便你在旅途中使用。
Вот, он тут сделал тебе кое-что в дорогу.
要是你在旅途中碰到任何帝国人,我想你知道该怎么做。
Если наткнешься в пути на имперцев - ты знаешь, что с ними делать.
如果你在旅途中,找到我一直寻求的答案,我会很感激你的。
Если тебе в твоих странствиях встретится что-то, что поможет мне найти ответы, я буду крайне признателен.
我希望你在旅途中能比我们那时受到更热烈的欢迎。
Надеюсь, в твоих странствиях тебя ожидает более теплый прием, чем выпал нам.
我能理解,先生。感谢你愿意堕入混沌。我会在这里坚守阵地——加强守护,尽我一切所能。如果你在旅途中遇到三阶存在……
«Я все понимаю. Благодарю вас, что спустились на дно этого омута. Я буду держать оборону здесь — укреплю обереги, сделаю, что смогу. А если вы встретитесь в ваших странствиях с Третьей Сущностью... —
呃,这绝对是很有∗教育意义的∗。如果我们在旅途中遇到∗三阶存在∗,一定会回来告诉你的。
Что ж, это было крайне ∗познавательно∗. Если встретимся в наших странствиях с ∗Третьей силой∗, непременно вам сообщим.
谢谢你的帮忙。但我觉得坐在这里也学不到什么东西。是时候去见识世界了,或许我在旅途中能想到什么办法跟尔玛在一起。
Спасибо за помощь. Но, чувствую, сидя здесь, я больше ничего не узнаю. Пора отправиться в большой мир. Может, где-нибудь еще я найду способ отвоевать Ирму.
另外,炼金术还会用到药草和香菇,你要在旅途中多留心。
Не проходите мимо трав и грибов - они также применяются в алхимии.
他在旅途中还有几个地方要游览。
He has some more places to visit on his itinerary.
他们的婚姻破裂了,因为她丈夫在旅途中有了外遇。As a salesman, I am on the road about three weeks per month。
Their marriage broke up because her husband had affairs on the road.
如果你在旅途中遇到任何流浪的人,就把他们送到我这里来,好吗?我这些栩栩如生的小瓷器可不会自己长大,你明白我的意思!
Если встретишь других странников, посылай их ко мне. Надо же мне как-то пополнять свою коллекцию глиняных младенцев!
这个注满魔法的骷髅被能量点亮,似乎下一秒就能开口高歌一曲。带上它,它能在旅途中给予你帮助。
Наполненный магией, череп заметно веселеет и, кажется, вот-вот начнет петь и танцевать. Если будете носить его на себе, энергия черепа поможет вам в ваших странствиях.
噢,但是我知道你只是在矜持!我敢打赌当你在旅途中发现又一件财宝的时候,你的内心深处一定喜极而泣!
Нет, я знаю - ты просто стыдишься! Наверняка при виде очередного сокровища твоя душа наполняется радостью!
你明白我的意思了吧。这四把武器,只要冒险者能在旅途中找到正确的部件,就能让它们变得更加强大!仔细看看!自己决定吧!
Сдается мне, ты из тех новичков, которым так нужны мои товары. Четыре вида оружия, и каждое отважный искатель приключений сможет улучить и усовершенствовать во время странствий - если только найдет детали. Ну же, взгляни! Посмотри, как тебе мои товары!
它也许会在旅途中助你一臂之力。这是个强大的符文,你可以随意使用它。
Это могущественная руна. Она поможет тебе в твоих странствиях. Используй ее по своему усмотрению.
听到这些我的灵魂都平静了些。我向女神祈祷,要她保佑你在旅途中一切安全。
Твои слова облегчили мне душу. Я буду молиться богине, чтобы охраняла тебя в пути.
她的人?你在旅途中没有遇见他们。
Ее народ? Сказать, что вы с ними не встречались.
你在旅途中听说过这个邪恶的野兽吗?
Доводилось ли тебе слышать в своих странствиях о сем злобном создании?
接受母树赠予的这份礼物。它也许会在旅途中助你一臂之力。铭记,你有母树这个盟友。
Прими этот дар от Матери. Он поможет тебе в странствиях. Знай, что отныне Мать – твой союзник.
咕哝道你在旅途中见过一些胆小的恶棍。
Пробормотать, что видали вы трусливых громил в погоне за властью.
问他一个皇室成员如何在旅途中找到生活的。
Спросить, как особа королевских кровей переносит жизнь под открытым небом.
所以我一直在旅途中,希望找到真正有个家感觉的地方...因为没有像家的地方,你就会忘记自己的渺小。至少对我来说是这样。
Так что теперь я в дороге, пока не найду место, где буду чувствовать себя по-настоящему как дома. Когда нигде не можешь найти себе пристанище, начинаешь забывать, кто ты такой. Ну, я – так точно начинаю.
我以为我在旅途中看尽一切了。但我从没见过这样的地方。
Я думал, что всякого на свете повидал. Но такое вижу впервые.
你在旅途中学会了不少赞歌。唱一首并期待有什么回应。
За время своих странствий вы узнали немало гимнов. Спеть такой гимн в надежде на отклик.
我在旅途中也看过不少医院,但这个真的是够惨的了。
Видал я разгромленные больницы, но чтоб такие...
пословный:
在 | 旅途中 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |