在某些方面
zài mǒuxiē fāngmiàn
в некоторых аспектах; в некотором отношении; в определенном отношении; в некотором смысле
примеры:
对难民妇女施加性暴力的某些方面的说明
записка, посвященная некоторым аспектам полового насилия в отношении беженцев-женщин
在某方面占优势
have an advantage in sth.
(在某方面)远远超过
далеко уйти в чем от кого; далеко не уйдешь с чем; далеко не уйдешь на чем
(在某方面)超过…; 胜过..
Быть впереди кого-чего; стоять впереди кого-чего
在(某方面)不够好
Не вышел чем
(在某方面)没超过
недалеко уйти в чем от кого
(在某方面)限制自己
ограничить себя
(在某一方面)表现自己
аттестовать себя
(某人在某方面)已不是新手
Не первый год замужем
关于适用1949年道路交通公约有关获准在缔约方某些道路行使的车辆的尺寸和重量的第23条的欧洲协定
Европейское соглашение о применении статьи 23 Конвенции 1949 г. о дорожном движении,касающейся размеров и веса автомашин, допускаемых к движению по некоторым дорогам договаривающихся стран
[直义] 见了绵羊是好汉, 见了好汉是绵羊.
[用法] 论及仅在某方面弱于己者,低于己者的人中才大胆,自信的人时说.
[参考译文] 雷公打豆腐, 拣软的欺负; 欺软怕硬.
[例句] - Неужели рассчитываете убежать? - Эх... убежать! - сказал шпион. Он сжал руку в кулак так, что захрустели суставы, и этим немного успокоил себя. - Трусите
[用法] 论及仅在某方面弱于己者,低于己者的人中才大胆,自信的人时说.
[参考译文] 雷公打豆腐, 拣软的欺负; 欺软怕硬.
[例句] - Неужели рассчитываете убежать? - Эх... убежать! - сказал шпион. Он сжал руку в кулак так, что захрустели суставы, и этим немного успокоил себя. - Трусите
молодец против среди на овец а против на молодца и сам овца
пословный:
在 | 某些 | 方面 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
некоторые, какие-то, те или иные
|
1) сторона; со стороны; в направлении
2) аспект, отношение; область, сфера
3) квадратное лицо
4) * начальник провинции; правитель области
|