在水中
_
В воде
in aqueous
в русских словах:
бултыхаться
-аюсь, -аешься〔未〕бултыхнуться, -нусь, -нешься 或 бултыхнуться, -нусь, -нёшься〔完一次〕〈口〉 ⑴扑通一声投入 (或落入)水中. ⑵(只用未)(在水中)乱扑腾, 溅起水花. ⑶(液体)晃荡. Вода ~ается в бочке. 水在桶里晃荡。
примеры:
船迹(在水中)
след судна
盐在水中分解。
Соль растворяется в воде.
宛在水中央(沚)
ускользнул от меня на середину потока (на остров в середине потока)
把糖溶化在水中
dissolve sugar in water
衣服在开水中煮着
бельё кипятится
在深水中的生长力
elongation in deep water
氯化作用; 在水中加氯
хлорирование
(见 И концы в воду)
[直义]淹死在水中.
[直义]淹死在水中.
концы в воду
水草在水体中大量繁殖
распространение водных растений; зарастание водоемов
把笔在墨水中蘸一下
обмакнуть перо в чернила
孩子们在水中相互撩水。
Дети плещутся в воде.
塔的影子倒映在水中。
One can see the reflection of the tower in the water.
他们生活在水深火热之中。
Их жизнь невыносима.
把它在热水中浸泡几小时。
Настоять его в горячей воде несколько часов.
水激励电池(掉在水中可工作)
батарея, работающая от воды при попадании в воду
她在花式跳水中得了最高分。
She got the highest score in fancy diving.
让衣服在肥皂水中泡几小时。
Let the clothes soak for a few hours in soapy water.
间浸(试样在海水中试验的一种方法)
переменный погружение
适盐机体, 适盐生物(能生长在各种咸度水中的生物)
гетерогалинные организмы
Эмульсол НГЛ-20 乳化油(磺酸钠钝化剂和水在矿物油中的乳化液)
эмульсол нгл-20
在15厘米到1米深的水中浸泡30分钟,能够防止水的进入
защищает от проникновения воды при погружении на глубину от 15см до 1м на до 30 минут
它们是以执政官命名的!它们生长在水中,是科菲的最爱!
Названы в честь Архонта! Они растут только в воде. У Кофи они самые любимые!
可培育出能在咸水中生长的植物,且少有不良副作用。
Можно разработать растения, способные к росту в солёной воде, но с малочисленными вредными побочными эффектами.
这是一类在咸水和淡水中都能找到的小鱼,主要栖息在北半球。
Эти маленькие рыбки можно обнаружить в солёных и пресных водах, преимущественно обитают в Северном полушарии.
水在沙漠中是神圣的资源,但这座神殿里的人从来不曾口渴。
Вода – священный ресурс в этих песках, но обитатели храма не ведают жажды.
这些怪物的下一代已经快要在我们的神圣河水中孵化出来了。
В ее священных водах вот-вот родится новое поколение этих гнусных созданий.
只有最凶猛的掠食者的血才有用。我能在洞外的水中闻到它们的气味!
Мне нужна кровь лишь самых свирепых хищников. Я чую их присутствие в водах за стенами этой пещеры.
我们已经发现了埋藏在西南方向水中包裹在琥珀里的另一位英杰。
Мы обнаружили еще один Идеал, заключенный под водой в янтаре к юго-западу отсюда.
啊,我在水流中感受到了强烈的涟漪!水滴落下的位置距离我们并不遥远。
Я чувствую волнение в реке! Капля, что растревожила воду, упала недалеко отсюда.
古鲁金猴山的猢狲已经没有鱼饵了。虎萤的腿会在水中抽搐,是最好的鱼饵!
У хозенов в Грукине нет наживки. А ноги тигровых мух в воде долго дергаться – отличная штука!
泥岩总孔隙度大,含有大量吸附水和结晶水,在中子-中子测井曲线上均显示为低值
аргиллиты имеют большую общую пористость, содержат большое количество адсорбированной и кристаллизационной воды, на кривых нейтрон-нейтронного каротажа они дают низкие значения
在探索炽蓝仙野的时候,你可以在水道中寻找魅夜百合,并为我收集他们。
Странствуя по Арденвельду, обследуй водоемы и ищи растущие там ночные лилии.
看看外面,<class>。这些可鄙的生物绝不允许生活在我们清澈的河水中。
Оглянись вокруг, <класс>. Эти мерзостные существа никогда не должны были появиться в чистейших водах нашей реки.
<这个箱子落在了水中,里面装着几枚能够摧毁大型机械装置的炸弹。>
<Этот ящик упал в воду. В нем бомбы, способные уничтожить большие механические приспособления.>
你读到的那些人依然在死水中徘徊。但是好心人可以用利剑让他们暂时休息一下。
Те, о которых ты <читал/читала>, по сию пору бредут в стоячей воде. Единственный способ дать им мир и спокойствие – это предать их смерти.
пословный:
在 | 水中 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |