在错误中学习
_
учиться на ошибках
в русских словах:
на ошибках учатся
在错误中学习; 失败是成功之母; 吃一堑,长一智
примеры:
你将必须从你的错误中学习。
Вам придется учиться на собственных ошибках.
您是自己陷在这间房间里,丰富学习中心没有犯下任何错误。
Центр не имеет к этому событию ни малейшего отношения. Вы сами поймали себя в ловушку.
问这个灵魂会如何从自己的错误中学习。
Спросить призрака, чему он научился на своих ошибках.
我们都从我们的错误中学习。这没有什么可羞耻的。
Мы все учимся на своих ошибках. В этом ничего постыдного нет.
他们没有被诅咒。不过你妈妈应该从他们的错误当中学习。
Они не обречены. Но твоей матери стоит сделать выводы из их ошибок.
没有。现场很干净,没有指纹、没有血迹,连一根毛发都没有。凶手在从自己的错误中学习改进。
Нет. Место преступления было вычищено. Ни следов, ни крови... ни одного волоска. Убийца учится на своих ошибках.
「从你的失败中学习是很不错,但我更想从别人的失误中学习。」 ~杰斯贝连
«Хорошо учиться на собственных ошибках, но я предпочитаю учиться на чужих». — Джейс Белерен
精灵与人类 - 我们永远无法在错误中学到教训。
Мы, эльфы, и вы, люди, никогда не учимся на своих ошибках. Очень скоро начнутся новые конфликты.
пословный:
在 | 错误 | 误中 | 中学 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
ошибка, промах, заблуждение, проступок, оплошность; по ошибке, ошибочно; ошибочный
|
попасть по ошибке
|
1) средняя школа, среднее учебное заведение
2) китайские традиционные науки
|
学习 | |||
учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение, изучение; обучение; учебный
|