在首集中
zài shǒují zhōng
в первой серии
примеры:
把注意力集中在匕首上。
Сосредоточиться на кинжале.
当你给予少数人太大权力时就会发生这种情况。权力都集中在他们的首脑那里,然后普通平民承受着代价。
Так всегда бывает, когда кто-то получает слишком много власти. Им она в голову ударяет, а платит за все простой народ.
把视线集中在...
фиксировать взгляд на ком-чём-либо
把思想集中在…上
фокусировать мысль
把视线集中在…上
фиксировать взгляд на ком-чем; фиксировать свой взгляд
把注意力集中到...上, 把注意力集中在…上
направить внимание на кого-что, устремить внимание на кого-что, сосредоточить внимание на кого-что; фокусировать внимание; обратить взоры
把注意力集中在…上, 关注..
обратить взоры
谈话集中在选举问题上。
The conversation centred upon the election.
把注意力(思想)集中在…上
фокусировать внимание
把注意力集中在实验上。
Focus your attention on the experiment.
工厂都集中在城市的南郊。
Factories are grouped in the southern suburb of the city.
火力集中在柔软的部位!
Стреляй по незащищенным местам!
这诅咒是集中在你身上。
Проклятие сосредоточено на тебе.
他们在中央空地上集中起来。
They converged on the central open space.
把注意力集中在任务上。
Думай о деле.
我们的希都集中在他身上。
Our hopes were centered on him.
把自己的注意力集中于…, 把自己的注意力集中在…上
концентрировать своё внимание на чём-либо
把火力集中在敌人的装甲舰上
сосредоточить огонь на броненосце врага
我们的思想集中在一个主意上。
Our thoughts centre upon one idea.
嫌疑全落在(集中在)这个仆人身上。
The entire suspicion fell upon the servant.
毫无疑问,我们会让这群混蛋们付出代价,但首先得把我们的注意力集中在食物的重新储备上。我的手下正在尽全力补充食物,但如果我们想要避免一场危机的话,就需要每个人都身体力行地出一份力。
Мы, конечно, заставим этих мерзавцев пожалеть о содеянном, но сначала нам надо восполнить наши запасы. Мои люди трудятся не покладая рук, без твоей помощи нам не обойтись.
集中在一起!我们没有多少人了!
Держитесь вместе! Нас мало осталось!
学生们的注意力都集中在黑板上了
Внимание студентов направилось на доску
他的全部注意力都集中在此事上。
His whole attention was centered on this matter.
最近守卫的注意力都集中在广场上。
Стражи в последнее время развелось, как вшей на грязной шлюхе. Хватит об этом.
那我∗应该∗集中在什么事情上面呢?
А о чем мне думать?
公众的注意力集中在下周的补选结果上。
Public interest centres on the outcome of next week's by-election.
完全愤怒的气... 集中在一个箭头上。
Вся ярость воздуха... в одной стреле.
我知道这次旅程应该集中在神灵身上……
Я знаю, что мы договаривались только познакомиться с лоа...
她的眼睛集中在某个看不见的黑暗之物上。
Ее взгляд мутнеет – словно бы она видит что-то, чего не видите вы.
思想如钻子,必须集中在一点钻下去才有力量。
Мысль подобна сверлу: надо сосредоточиться на одной точке, чтобы получить эффект.
现在他的全部才智都集中在寻找一条出路上
все его способности сосредоточились теперь на том, чтобы найти выход
пословный:
在 | 首集 | 集中 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
|