在 掩护下
пословный перевод
在 | 掩护下 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
в примерах:
在…掩护下
под крышей
在...的掩护下; 在掩蔽下
под прикрытием чего-либо
在阴影的掩护下!
Под прикрытием тени!
(用作前)(二格)在…帮助下, 在…掩护下
Под крышей
在黑暗的掩护下:接受任务
Под покровом тьмы: принять задание
我军在夜幕掩护下进行反攻。
Our troops counterattacked under the cover of darkness.
在黑暗的掩护下:传送到暴风城
Под покровом тьмы: Телепорт в Штормград
他在一条石堤的掩护下匍匐前进。
He crawl on his belly under the lee of a stone dyke.
在黑暗/冒充者的掩护下: :7
Под покровом тьмы/Самозванец: Призыв снайпера ШРУ
侵略者在雾色的掩护下发起了进攻。
The invaders attacked under a cloak of fog.
小心,敌人可能会在噪音掩护下突袭。
Осторожно. Этот шум может служить маскировкой для засады.
间谍的活动是在外交的掩护下暗中进行的。
The spy’s activities were concealed by the cloak of diplomacy.
我在掩护你。那些蠢蛋甚至不敢从下水道爬出来。
Я тебя прикрывал. Эти идиоты даже не выбрались из канализации.
但后来,我发现他们在夜幕的掩护下盗取龙蛋。
Но потом я застукал их, когда они под покровом ночи крали яйца.
在夜色的掩护下帮助我们逃走,我们不想打仗。运气好的话,不会有人受伤的。
Помоги нам сбежать. Мы не хотим сражаться. Мы сможем сбежать под покровом ночи. Если нам повезет, никто не пострадает.
是,我差遣手下最快的信差在夜幕的掩护下把它送去,完全按照你的指示。
Да, я отослал его с самым быстрым курьером под покровом ночи, как ты и приказывала.
我们准备前往暴风城。特塞斯会帮我们在夜色的掩护下从旧兵营下方的水路溜进去。
Пора в Штормград. Ночью Тетис доставит нас по реке к старым казармам.
哦,那是个∗欢乐∗的组织……在夜幕的掩护下,一个地下欢乐组织聚集在地窖里……在周六的夜晚,有时候甚至是∗周五∗晚上!
О, это клуб по ∗удовольствиям∗... тайный, ∗sub rosa∗ кружок, что собирается в подвалах под покровом ночи... субботней ночи, порой даже ∗пятничной∗!
好吧,我∗正是∗他们中的一员,在夜幕掩护下聚集在地窖里的这个∗地下欢乐组织∗中的一员……在周六的夜晚,有时候甚至是∗周五∗晚上!
О да, принадлежу! Я член этого клуба по ∗удовольствиям∗... тайного, ∗sub rosa∗ кружка, что собирается в подвалах под покровом ночи... субботней ночи, порой даже ∗пятничной∗!
夜色很快就没办法在掩护我们了……我们必须小心行动。
Светает, скоро мы окажемся на виду... надо быть осторожнее.