地下城
dìxiàchéng
подземный город
примеры:
地下城坦克假人
Тренировочный манекен покорителя подземелий (танк)
传送:麦卡贡地下城
Телепортация: Мехагон (подземелье)
传送:麦卡贡地下城出口
Телепортация: выход из Мехагона (подземелье)
“德拉诺之王”地下城完成次数(击败最终首领)
Подземелья Дренора пройдены (последний босс побежден)
完成军团地下城(击败最终首领)
Пройденные подземелья (последний босс побежден)
德拉诺公会地下城英雄
Покоритель подземелий Дренора (гильдия)
公会诺森德地下城英雄
Покоритель подземелий Нордскола (гильдия)
“大地的裂变”公会地下城英雄
Покоритель подземелий (гильдия)
公会旧世地下城大师
Повелитель подземелий (гильдия)
公会外域地下城英雄
Покоритель подземелий Запределья (гильдия)
潘达利亚公会地下城英雄
Покоритель подземелий Пандарии (гильдия)
巫妖王 - 最常消灭的1人地下城首领
Самый часто убиваемый босс (1 игроков)
巫妖王 - 消灭1人地下城首领的次数
Убийства боссов в подземельях (1 игроков)
潘达利亚 - 消灭1人地下城首领的次数
Убийства боссов в подземельях (1 игроков)
地下城伤害假人
Тренировочный манекен для урона в подземелье
宠物对战地下城:诺莫瑞根
Подземелье для битв питомцев: Гномреган
宠物对战地下城:黑石深渊
Подземелье для битв питомцев: глубины Черной горы
传送地下城
Телепорт к подземелью системы поиска
宠物对战地下城:斯坦索姆
Подземелье для битв питомцев: Стратхольм
宠物对战地下城:死亡矿井
Подземелье для битв питомцев: Мертвые копи
“暗影国度”地下城奖励任务
Задание с наградой за подземелье Темных Земель
德拉诺满级地下城奖励任务
Максимальная награда за квест в подземелье
德拉诺英雄地下城奖励任务
Максимальная награда за квест в героическом подземелье
德拉诺满级地下城(额外)奖励任务
Полководцы – Максимальный уровень – Подземелье – Дополнительная награда
德拉诺 - 击败5人地下城首领的次数
Убито боссов в подземельях Дренора
击败最多的军团地下城首领
Самый часто убиваемый босс в подземельях
德拉诺 - 最常击败的地下城首领
Самый часто убиваемый босс Дренора
1枚地下城与团队副本纹章
1 эмблем подземелий и рейдов
进入1人地下城副本的次数
Посещенные подземелья для 1 игроков
1个地下城任务已完成
1 заданий в подземельях
如果你想自己证实这一点,就到那些地下城里去看看吧。去看看通灵学院、斯坦索姆、黑石塔和厄运之槌厅堂内的篝火,我会在这里等你回来的。
Если хочешь увидеть их своими глазами, спустись в глубины. Отыщи костры, горящие в Стратхольме, Некроситете, у огров в Забытом городе и в залах самого пика Черной горы. Я буду ждать твоего возвращения.
听说地下城里有不少好东西,就是比较凶险
Всё это можно найти в подземельях, но там может быть очень опасно! Скорее всего, тебя побьют.
这个地下城市可真大呀!不知道是谁建造的。
Это подземелье такое огромное! Интересно, кто его построил?
用全部九个职业击败地下城中所有敌人,可以解锁独一无二的卡背!
Завершите поход в подземелье каждым из девяти классов, чтобы получить уникальную рубашку!
在地下城的最深处,有五个恶名昭著的首领在等着你。
В конце подземелья вы встретите одного из пяти ужасных боссов.
九个职业在地下城中奋战时,会有各不相同的战利品以供选择。
У каждого из девяти классов есть уникальное снаряжение для походов в подземелья.
随着你不断深入地下城,战斗也会变得越来越困难。
Чем глубже вы забираетесь в подземелье, тем сложнее бои.
冒险者!我闻到冒险者了!地下城的事还没完呢!
Приключатели! Это приключатели-вонючки! Я им припомнить за подземелье!
你成功了!地下城现在归你了,疯狂的地下城主人!
Твоя бить подземелья, как не бить никто, даже самые крутые подземельные мастеры!
你现在挑选的卡牌,就是你地下城套牌里用的卡牌。
Карты, которые ты хватай, потом класть в колода подземелий.
你成功了!现在你就是地下城的主人了!
У твоя получайся! Твоя теперь мастер!
一次地下城冒险要打八个怪物!和手指的数字一样。
За один заход в подземелье драться с восемь чудищ! Сколько пальцев, столько чудищ!
按照惯例,巨魔是营养均衡的地下城套餐里必不可少的一部分。
В каждый уважаемый подземелье для баланса нужен быть босс-тролль!
你胆敢在我的地下城中跳舞,等着被烧成灰吧……
Не могу понять, ты сгораешь от стыда... или не от стыда? Ха-ха-ха!
你是第一次来这座地下城吗?我们在这儿不说那么多话。
Ты здесь впервые, да? У нас тут не особо болтают.
请组建一副地下城冒险的初始套牌!
Соберите стартовую колоду для похода в подземелье!
选择一个随从,召唤一个它的复制。将其加入你的地下城套牌。
Вы призываете копию выбранного существа и кладете его в колоду подземелий.
结束地下城冒险。
Закончить поход в подземелье.
在本回合使用的所有卡牌的法力值消耗为(0)点,并会从你的地下城套牌中移除。
Разыгранные на этом ходу карты стоят (0). Они будут удалены из колоды подземелий.
地下城已净空!
Подземелье очищено!
凭着夜母的命令,艾丝翠德同意让我在叫做沃伦鲁德的地下城与阿蒙·莫蒂耶碰面。我要去见莫蒂耶,看看他想做什么?
Астрид позволила мне увидеться с Амоном Мотьером в подземельях Волундруда, как приказала Мать Ночи. Мне нужно поговорить с Мотьером и выяснить, чего он хочет.
你可以说鼠道就是这座城的地下城。黑暗又危险,恶棍也层出不穷。
Можно сказать, Крысиная нора - это город под городом. Мрачный, опасный - приличным людям там не место.
想不想到一个阴晦的地下城去寻找加尔玛的锯齿王冠?
Не хочешь поползать по затхлой пещере, чтобы раскопать Зубчатую Корону Галмара?
他们发明了机器并且建造了精巧的地下城市,在那里他们研究出了足以匹敌众神的力量。
Они изобрели машины и построили удивительные подземные города, где изучали такие силы, что могли поспорить с самими богами.
你可以说鼠道就是一座地下城。黑暗又危险,恶棍也层出不穷。
Можно сказать, Крысиная нора - это город под городом. Мрачный, опасный - приличным людям там не место.
他们发明了机器并且建造了精巧的地下城市,在那里他们研发出了足以匹敌众神的力量。
Они изобрели машины и построили удивительные подземные города, где изучали такие силы, что могли поспорить с самими богами.
杰斯罗||杰斯罗是维吉玛地下城的警卫。除了是麻药粉上瘾者外,他只不过是个一般常见喜欢卖弄聪明的家伙。
Юз||Юз - стражник в вызимском подземелье. Самый обычный ловчила, только сидит на фисштехе.
是的,威勒尔的设定是因为复杂的政治联盟体系而闻名的。不过如果你不感兴趣的话,可以直接去地下城中寻找战利品。大部分人都会这么做。
Да, Виррал знаменит своей запутанной системой политических взаимоотношений. Но если тебе это не по душе, ты можешь просто найти обходной путь по подземельям и набрать добычи. Большинство людей так и поступают.
很快你就可以使用低级人物角色在整个大草原上玩闹嬉戏,被艾斯凯尔骑士猎杀……或者在充满危险和绝望的无尽地下城里,跟难以言喻的野兽战斗,召唤强大的魔法来协助你完成任务。
Не успеешь и глазом моргнуть, как твои низкоуровневые персонажи начнут скакать по заросшей травой лугам, убегая от июскелских всадников... или сражаться с невиданными монстрами в бесконечных подземельях, не помня себя от страха и отчаяния и творя мощные маегические заклятия, чтобы помочь тебе выполнить задание.
在我停留在拉‧瓦雷第宅邸的日子,在那里我曾有兴遇见老男爵的侄女 – 一位十六岁的漂亮女孩。我的东道主很明显地以他的土地为荣,带我参观了城堡的地下城。在他告诉我许多不同主题轶闻,包含展示一套专门处罚引诱未成年人罪犯而设计的系统时,让我有机会可以好好观看拉‧瓦雷第要塞的地牢。额外殷勤的警卫似乎对这像迷宫一般由回廊、牢房与蜿蜒甬道所构成的网路有着极为准确的方向感。没有他们的协助,很容易在这里迷失,徘徊好几个小时依旧找不到出口。我可不会羡慕任何被监禁在此的囚犯。
Во время одного из моих визитов в резиденцию Ла Валеттов, во время которого я имел честь познакомиться с племянницей старого барона, очаровательной шестнадцатилетней девушкой, хозяин, гордый своими владениями, предложил мне прогулку по подземельям замка. Пока он развлекал меня милой беседой и весьма интересными соображениями на самые разные темы, в том числе на тему уникальной системы наказаний для соблазнителей несовершеннолетних, я получил возможность внимательно присмотреться к подземельям крепости. Исключительно вежливые стражники, судя по всему, великолепно ориентировались в этом лабиринте коридоров, камер и ниш. Без их помощи легко можно было бы там заблудиться и кружить часами, так и не сумев найти выхода. Я не позавидовал бы никому из тех, кого держали в этих стенах в качестве узника.
别皱眉头啦,莱安。我已经厌倦这些地下城、恶龙的事儿了。
Не криви морду, Риан, хватит с меня подземелий и драконов.
进入身后的地下城,可以开启选择性教程分支。
Вы можете пройти обучение, заглянув в подземелье позади вас.
地下城城主模式中的技能
Навыки от гейм-мастера
地下城城主模式菜单
Меню гейм-мастера
切换地下城城主模式和操控模式
Переключение между режимом ГМ и вселением
地下城城主模式 打开/关闭小地图
Гейм-мастер: мини-карта
地下城城主模式 人物页面
Гейм-мастер: экран персонажа
地下城主战役保存失败
Сохранить кампанию гейм-мастера не удалось
地下城城主模式 目标击杀/复活
Гейм-мастер: убить/воскресить цель
地下城城主模式 暂停游戏
Гейм-мастер: пауза
地下城城主模式 按地形排列对象
Гейм-мастер: присоединить объект к земле
地下城城主模式 设置目标生命值
Гейм-мастер: изменить здоровье цели
地下城城主模式 地表喷涂
Редактор поверхностей ГМ
当处于地下城城主模式准备阶段时,你无法变更难度。
Вы не можете изменить уровень сложности во время фазы подготовки в режиме гейм-мастера.
地下城城主模式 插画
Виньетка гейм-мастера
开始地下城城主模式战役
Играть кампанию гейм-мастера
地下城城主模式大厅
Лобби гейм-мастера
地下城城主模式绑定
Привязка гейм-мастера
地下城城主模式 物品栏
Инвентарь гейм-мастера
你没有已激活的地下城主战役
У вас нет активных кампаний ГМ
返回地下城城主模式
К гейм-мастеру
地下城城主模式 打开/关闭掷骰面板
Гейм-мастер: панель бросков
пословный:
地下 | 城 | ||
1) под землёй; подземный; почвенный
2) подполье; подпольный, нелегальный
3) андерграундный
dìxia
на земле
|
I сущ.
1) крепостная (городская) стена
2) город
3) город (в противоположность деревне)
II гл. * обнести стенами, укрепить (город) крепостными стенами; построить город
III собств.
Чэн (фамилия)
|
начинающиеся:
похожие:
地下长城
离开地下城
龙与地下城
完成地下城
军团地下城
北京地下城
都阳地下城
寂城地下墓穴
神秘的地下城
旧世地下城大师
外域地下城英雄
白漫城地下墓穴
白漫城地下熔炉
外域地下城大师
玩家进入地下城
独孤城地下墓穴
玩家离开了地下城
诺森德地下城英雄
寂静之城地下墓穴
诺森德地下城大师
暗影界地下城英雄
城市地下公共设施
欧洲城市地下铁道
德拉诺地下城英雄
练马广场地下商城
将玩家传送出地下城
潘达利亚地下城英雄
击败军团地下城首领
挑战模式地下城挑战
挑战模式地下城完成次数
在地下城中死亡的总次数
“争霸艾泽拉斯”地下城英雄
潘达利亚 - 最常消灭的地下城首领
巫妖王 - 随机普通地下城完成次数