地水火风空
dì shuǐ huǒ fēng kōng
земля, вода, огонь, ветер и пустота (пять великих, или махабхута, из древнеиндийской натурфилософии)
примеры:
地水火风,领我敕命。再造四大,重塑五行。
Огонь и вода, земля и ветер! Сотворите для меня то, что я желаю!
пословный:
地 | 水火 | 火风 | 空 |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) огонь и вода (обр. в знач.: а) жизненно необходимый, нужный как воздух; б) несовместимые вещи; антиподы, антагонизмы; в) крайняя опасность, критический момент; бедствие; несчастье) 2) стряпать, готовить пищу
3) диал. враждовать; непримиримая вражда
|
1) 炎热的风。比喻恶劣的人际关系。
2) 佛经所说“四大”中的火和风。
|
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|