坐骑死亡
_
Средство передвижение уничтожено
примеры:
在这片冰原上,你会找到一只散布着死亡和鲜血的猎手:可怕的拉基尔。它可是这个地方的灾星,对你未来的坐骑来说,它也是一个很好的实战对象。
На ледяных равнинах ты найдешь кровожадного, смертельно опасного охотника. Крылатый ужас по имени Раккири держит в страхе всех зверей в округе – выйдет как раз хорошее испытание для твоего будущего скакуна.
死亡骑士先锋
Рыцарь смерти - боец авангарда
1级死亡骑士
Рыцарь смерти 1 ур.
死亡骑士萨萨里安
Тассариан, рыцарь Смерти
被死亡骑士复活
Вас возвращали к жизни рыцари смерти
出发吧,死亡骑士!
Вперед, рыцарь смерти!
传送门:死亡骑士区
Эффект портала: Крыло рыцарей Смерти
死亡骑士战役飞行边界
Летная площадка кампании охотника на демонов
使用死亡骑士替换英雄
Заменяет героя рыцарем смерти.
摧毁神器:鲜血死亡骑士
Уничтожить артефакт: рыцарь смерти - Кровь
传送到死亡骑士职业大厅
Телепорт в оплот рыцарей смерти
死亡骑士训练师与符文熔炉
Наставник рыцарей смерти и кузня рун
组建部队 - 死亡骑士 - 恶鬼
Создать отряд – Рыцарь смерти – Упыри
组建部队 - 死亡骑士 - 黑锋骑士
Создать отряд – Рыцарь смерти – Рыцари Черного Клинка
组建部队 - 死亡骑士 - 食尸鬼
Создать отряд – Рыцарь смерти – Вурдалаки
天啊,死亡骑士的变化真不小……
С ума сойти! Рыцари смерти сильно изменились...
专精:鲜血死亡骑士
Специализация: рыцарь смерти – кровь
专精:邪恶死亡骑士
Специализация: рыцарь смерти – нечестивость
组建部队 - 死亡骑士 - 食尸鬼教程
Создать отряд – Рыцарь смерти – Вурдалаки – Обучение
专精:冰霜死亡骑士
Специализация: рыцарь смерти – лед
组建部队 - 死亡骑士 - 黑锋复仇者
Создать отряд – Рыцарь смерти – Опустошитель Черного Клинка
制造物品 - 部队- 死亡骑士 - 黑锋掠夺者
Создать груз – Отряд – Рыцарь смерти – Опустошители Черного Клинка
真遗憾,我们不能把你变成死亡骑士……
Жаль, что тебя не удалось сделать рыцарем смерти...
希望它能帮你打败燃烧军团,死亡骑士。
Надеюсь, этот клинок хорошо послужит тебе в борьбе с Легионом, рыцарь смерти.
那里的死亡骑士应该对这种东西有所了解……
Если кто-то и сможет найти объяснение произошедшему, то только рыцарь смерти...
准备好招募更多死亡骑士后,与考加兹对话。
Поговори с Коргазом, когда соберешься нанять больше рыцарей смерти.
我要和那个死亡骑士谈谈。他给自己和他的志向蒙羞。
Я собираюсь поговорить с этим рыцарем смерти. Он себя опозорил.
战士。被我击溃之后,你将成为一名出色的死亡骑士。
Воин. Когда я сломлю тебя, ты станешь отличным рыцарем смерти.
天启四骑士是我最强大的死亡骑士们。他们一定不会让我失望的。
Четыре всадника – мои самые сильные рыцари смерти. Жду не дождусь, когда ты с ними сразишься.
有一次我给死亡骑士倒酒。他一接过去……那杯酒就冻住啦!
Я как-то поднес напиток рыцарю смерти. Кружка покрылась льдом... прямо у него в руках!
现在谁来训练我的死亡骑士?我可不能事事亲力亲为,我很忙的。
Ну и кто теперь будет тренировать моих рыцарей смерти?! Я же не могу сам этим заниматься, у меня ДЕЛА!
虽然和死亡骑士打交道很讨厌,但在这里,我们没法对盟友太挑剔。
Вообще-то, мы не особенно жалуем рыцарей смерти, но сейчас мы не в том положении, чтобы быть слишком разборчивыми в выборе союзников.
你看到了,这些维库恶棍抓住的不止我一个人。我的整个死亡骑士小队都被抓了。
Видишь ли, я был не единственным пленником этих дьявольских врайкулов. Они захватили весь мой отряд рыцарей смерти.
我们在祖达克的死亡骑士盟友急需英雄帮忙肃清巨魔领土上的天灾势力。
В ЗулДраке рыцари смерти, наши союзники, отчаянно нуждаются в героях, готовых помочь защитить земли троллей от нашествия Плети.
我感到异常焦虑,打算接受一切可能的帮助——包括这里的死亡骑士驻军。
Как ни неприятно это признавать, я готов принять помощь от кого угодно, даже от нашего рыцаря смерти.
这里的西面,穿过荒废的道路和建筑之后,就是死亡骑士的营地——黑锋哨站。
На западе, по ту строну разрушенных дорог и строений, находится лагерь рыцарей смерти, именуемый Черной Заставой.
你将成为我复仇的使者,你所经之处,厄运必然降临。出发吧,去创造你的命运,死亡骑士。
Ты станешь моим возмездием, и страшен будет удел тех, кто станет у тебя на пути. Иди же и взгляни в лицо своей судьбе, мой рыцарь смерти.
我们的目标已经达成,死亡骑士,是时候说再见了。我想我会很高兴和你分道扬镳的。
Мы достигли своих целей, рыцарь смерти, и теперь наши пути расходятся. Очень надеюсь, что больше судьба не сведет меня с такими, как ты.
考加兹·亡斧已抵达阿彻鲁斯,帮助我们招募更多死亡骑士。他很善于发现人才。
Коргаз Топор Смерти прибыл в Акерус, чтобы помочь нам в вербовке новых рыцарей смерти. Он знает толк в перспективных новобранцах.
我想知道他有没有悔过自新,还打不打算将我的死亡骑士还给我!这件事就交给你来办吧。
Ты уж позаботься, чтобы он осознал свои ошибки и вернул мне моих рыцарей смерти.
知道么,他是个死亡骑士……呃,我知道他现在站在我们这边……但不久之前他们还是阿尔萨斯的仆从。
Видишь ли, он – рыцарь Смерти. Я знаю, что они на нашей стороне, и все такое... но еще не так давно они были слугами Артаса.
去找到阿彻鲁斯的其他死亡骑士并与他们决斗。他们必须接受你的挑战,并且战斗到决出胜负为止!
Найди других рыцарей смерти с "Акеруса" и вызови их на дуэль. Они должны принять твой вызов и сразиться в смертельном поединке!
他可不是诚心悔罪!绝不是,这家伙是在追求永生!卡拉波幽灵骑士在死亡骑士的尸体上复苏。
Но это не было знаком раскаяния, нет, он искал бессмертие! Павшие рыцари Смерти стали Призрачными Всадниками Карабора.
我已经请求常驻此地的死亡骑士为你提供建议。毕竟,他们是最熟悉巫妖王的情报员。
Я попросил прикрепленного к нашему войску рыцаря смерти дать тебе пару советов. Ведь если подумать, то кто может знать этого врага лучше, чем рыцари смерти?
噬骨的冰霜之力永远在死亡骑士作战时保卫着他们。号令冰霜之力的死亡骑士就是混乱与毁灭的代名词!
Трескучий мороз защищает рыцаря смерти и в то же время распугивает его врагов. Кто владеет холодом, способен сеять хаос и разрушение!
我误会你了,死亡骑士。在对抗黑暗骑士的过程中,你向圣光贡献了自己的力量。或许我不该这么武断。
Я ошибался на твой счет, рыцарь смерти. Ты <помог/помогла> мне одолеть Темных всадников, тем самым оказав Свету огромную услугу. Пожалуй, впредь мне не стоит быть столь поспешным в своих суждениях.
还有一个矮人死亡骑士在他们周围徘徊。他跟你一样,是个冒险者——喜欢独来独往且极其强悍。
Еще одна цель, рыцарь смерти – дворф, ходит по периметру базы. Он в чем-то похож на тебя – такой же не связанный обязательствами искатель приключений и опасный противник.
天启四骑士和普通的死亡骑士并不相同,他们从巫妖王赐给克尔苏加德的那份纯净的邪恶能量中诞生。
Четыре Всадника – не простые рыцари смерти. Их породила темная сила, дарованная КелТузаду Королем-личом.
死亡挑战源自于巫妖王在冰原中心战胜伊利丹·怒风的那一场大战,是每个死亡骑士都必须通过的仪式。
Ритуал вызова смерти родился после победы Короля-лича над Иллиданом Яростью Бури в самом сердце ледяных пустошей. Каждый рыцарь смерти должен пройти это испытание с честью.
пословный:
坐骑 | 死亡 | ||
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
похожие:
死亡骑兵
死亡骑士
死亡骑士坐骑
死亡骑士光束
死亡骑士马靴
死亡骑士勇士
死亡骑士学员
坠月死亡骑士
冰霜死亡骑士
天灾死亡骑士
死亡骑士之舞
死亡骑士精兵
骑乘死亡轮车
死亡骑士台座
死亡骑士队长
霜壁死亡骑士
邪恶死亡骑士
死亡骑士桑娅
死亡骑士监工
死亡骑士新兵
死亡骑士大师
鬼灵死亡骑士
死亡的龙骑士
死亡骑士法师
死亡金属骑士
鲜血死亡骑士
冷酷的死亡骑士
先锋军死亡骑士
死亡骑士艾里斯
死亡骑士的苦楚
死亡骑士被晕眩
选择:死亡骑士
召唤死亡骑士精兵
血滴铠甲死亡骑士
死亡骑士阿尔萨斯
死亡骑士达克雷尔
邪恶死亡骑士桑娅
枯萎死亡骑士桑娅
死亡骑士索比莱尔
阿彻鲁斯死亡骑士
暴风之盾死亡骑士
死亡骑士的兄弟情谊
阿彻鲁斯的死亡骑士
召唤死亡骑士追随者
复活的达卡莱死亡骑士
冰霜死亡骑士:顺手牵羊
鲜血死亡骑士:伊利达雷的援手
邪恶死亡骑士:莱维娅·劳伦斯的窘境