坚贞
jiānzhēn
твердый и чистый; твёрдый и прямой; неизменно честный; устойчивый, стойкий (морально)
верный и прямой; неизменно чистый
jiānzhēn
节操坚定不变:坚贞不屈。jiānzhēn
[faithful; be constant to the bitter end] 不改变节操
坚贞不屈
jiān zhēn
节操坚定不变。
后汉书.卷五十六.王龚传:「但以坚贞之操,违俗失众,横为谗佞所构毁。」
初刻拍案惊奇.卷六:「贾秀才见巫娘子立志坚贞,越相敬重。」
jiān zhēn
firm
unswerving
loyal to the end
staunch and faithful
jiānzhēn
faithful; constant1) 谓节操坚定不变。
2) 谓质地坚硬纯正,经久不变。
частотность: #40858
в самых частых:
синонимы:
примеры:
在那些遭受囚禁和酷刑的漫长岁月里,他始终坚贞不屈。
Through those long years of imprisonment and torture, he remained faithful and unyielding.
坚贞不屈的气节
unyielding integrity
他的妻子和他同甘共苦,对他坚贞不渝。
His wife stuck faithfully to him through thick and thin.
沃洛尔,坚贞者的流光之刃
Ворор, мерцающий клинок доблести
非常好,<race>。我坚贞地侍奉你。把我带到桑德玛尔的“低阶萨满”那儿去。
Ну хорошо, <раса>. Мои услуги оплачены кровью. Отнеси меня к младшему шаману Громтара.
「阿喀洛斯人必须向我们的狮族对手学习。倘若我方信念之坚贞有若对方蛮猛之刚强,我们绝不会落败。」 ~阿喀洛斯皇后赛美狄
«Люди Акроса должны брать пример со своих противников, леонинцев. Если наша незыблемая вера будет под стать их неукротимой свирепости, мы станем непобедимы». — Кимеда, царица Акроса
结附于由你操控的生物当坚贞信念进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到坚贞信念离开战场为止。所结附的生物得+2/+2。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Несломленная Вера выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Несломленная Вера не покинет поле битвы. Зачарованное существо получает +2/+2.
坚贞不渝的朋友
a steadfast friend