坠地袭击
_
Окончательное приземление
примеры:
寻找袭击地点
Отыскать место засады.
出其不意地袭击…
напасть на кого врасплох
我去过袭击地点了。
Я был на месте нападения призрака.
义勇兵该把钢铁兄弟会从联邦威胁名单中除名了,有了充足的大砲,我们应该可以发动奇袭击坠普利德温号。
Пришла пора минитменам избавить Содружество от Братства Стали. Если построить достаточно артиллерийских батарей и использовать фактор внезапности, мы можем сбить "Придвен".
使用猎魔感官能力寻找袭击地点
Найти место нападения, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力调查袭击地点
Исследовать место засады, используя ведьмачье чутье.
趁敌人还在睡觉,我们的部队出其不意地袭击他们。
Our troops surprised the enemy while they were still sleeping.
她频繁地、无缘无故地袭击我们的岗哨,到处制造混乱。
Она нападает на нашу заставу почем зря, уничтожая все на своем пути.
又一天,又一个营地被袭击。河湾地地区的所有营地都躲不过弃誓者的攻击。
Каждый день нападают на какое-нибудь селение. Никто в Пределе не защищен от Изгоев.
你能想像飞到上面之后,核弹突然袭击地面的感觉吗?哎呀。
Представь только: ты летишь себе, а тут бомбы начинают падать.
恶兽很聪明,它能避开所有陷阱、突如其来地袭击,就像幽灵一样。
Бестия ловкая, умная. Избегает засад, нападает внезапно. Она как призрак.
пословный:
坠地 | 袭击 | ||
1) падать на землю (на пол)
2) приходить в упадок, гибнуть
3) до пола (платье, юбка)
|
(нанести) внезапный удар; (совершить) неожиданное нападение; нападать, атаковать; нападение; атака; натиск
|