城乡居民
chéngxiāng jūmín
горожане и селяне, городские и сельские жители, население городов и деревень
жители в городе и деревне
urban and rural residents
примеры:
城乡居民收入差距继续缩小
разница в доходах между жителями города и деревни продолжает уменьшаться
[直义] 以巨大的步伐(前进).
[释义] 飞速地(前进,发展,提高).
[参考译文] 一日千里; 突飞猛进.
[例句] Вы сами видите, что и городское и сельское население, культурный рост которого идёт гигантскими шагами, предъявляет большие культурные запросы. 你们自己也看凶, 城乡居民的文化水平在飞速提高, 他们正提出更高的文化要求.
[释义] 飞速地(前进,发展,提高).
[参考译文] 一日千里; 突飞猛进.
[例句] Вы сами видите, что и городское и сельское население, культурный рост которого идёт гигантскими шагами, предъявляет большие культурные запросы. 你们自己也看凶, 城乡居民的文化水平在飞速提高, 他们正提出更高的文化要求.
гигантскими семимильными шагами
全城居民倾巢而出欢迎教皇。
The whole city turned out to cheer the Pope.
我听说……我的意思是、呃,尼克·瓦伦坦正在调查一位,呃,曾在钻石城居住的居民。
Я слышал... То есть похоже, что... э-э... Ник Валентайн занимается... э-э... некоторыми бывшими обитателями Даймонд-сити.
钻石城居民如果厌倦自己原本的外表,都会去富豪手术中心进行整形手术。
Если жителям Даймонд-сити надоедает их внешность, они могут сделать пластическую операцию в центре "Мега-хирургия".
虽然没有正式消息,但有人指出钻石城居民亨利·库克在事件发生同时失踪。
И хотя это неофициальная версия, но многие отметили, что примерно в это же время пропал житель Даймонд-сити Генри Кук.
пословный:
城乡 | 乡居 | 居民 | |
город и деревня
|
1) жители, население; жильцы (дома)
2) заключенные, пациенты; резиденты (учреждения)
|