城市中的单位
_
Юниты в городах
примеры:
一个回合后此城市中的单位恢复100%。
Юниты в этом городе восстанавливают 100% очков здоровья за ход.
单位驻守在城市中有什么用?
Что дает размещение подразделений в городе?
单位需进入您其中一座城市。
Юнит должен находиться в одном из ваших городов.
你的单位必须在城市中才能升级。
Чтобы модернизировать юнит, переместите его в город.
城市中部署的空中单位数量已达上限。
Достигнут предел численности авиации в городе.
在城市领土中战斗的所有友方单位+5 战斗力。
Все дружественные юниты в бою на территории города получают +5 к боевой мощи.
在城市领土中进行防御的单位+5 战斗力。
Юниты, обороняющие территорию города, получают +5 к боевой мощи.
能够从上空轰炸敌方单位和城市的游戏早期空中单位。
Один из первых самолетов. Его специализация - бомбардировка вражеских войск и городов.
命令空中单位轰炸城市或所选单元格的改良设施。
Приказывает обстрелять город или улучшения в указанной клетке.
如何在城市中使用能量购买单位、建筑、或是奇迹?
Как использовать энергию для покупки юнитов, строений и чудес?
要从游戏中消灭玩家,必须摧毁其所有城市和单位。
Сторона выходит из игры, если теряет не только все города, но и все юниты.
在9个单元格内的城市中设立一位升级的外交官 总督
Отправьте губернатора с повышением «Дипломат» в город в пределах 9 клеток
新的战象单位可用。无法在城市中建造此单位,只能通过此事件获得。
Доступны новые юниты: боевые слоны. Их нельзя создать в городе, только получить в рамках этого события.
当前城市训练的空中单位+25%战斗经验值。航空港区域+1空中单位槽位。
+25% боевого опыта всем воздушным юнитам, созданным в этом городе. +1 ячейка для воздушных юнитов на аэродроме.
空运单位至另一个城市。
Перебросить юнит в другой город.
如何在城市里建造单位?
Как создавать юниты в городе?
您累积的 信仰值足以购买单位及建筑。您可在信仰此宗教的城市中完成购买。
У вас достаточно веры для приобретения юнита или постройки. Наймите его в городе, который придерживается вашей религии.
军事单位如何对城市起效?
Как военные подразделения взаимодействуют с городом?
如何攻击用远程单位攻击城市?
Как нападают на город дальнобойные войска?
我如何用远程单位攻击城市?
Как атаковать город подразделениями дальнего?
如何使用近程单位攻击城市?
Как нападают на город подразделения ближнего боя?
允许在此城市内生产骑乘单位
Позволяют набирать в этом городе конницу.
平民单位,可从受瘟疫侵袭的城市中获得 信仰值、 文化值和忠诚度。
Гражданский юнит, генерирующий веру, культуру и лояльность в зараженных чумой городах.
如马普切单位在敌方城市的边界中击败一个敌方单位,则此城损失5点忠诚度。
Если юнит мапуче одерживает победу над вражеским юнитом в пределах вражеского города, то этот город теряет 5 ед. лояльности.
城市中建成的每个军营区域建筑可使陆地战斗单位的购买 金币-20%。
Цена покупки всех сухопутных боевых юнитов за золото ниже на 20% за каждое здание в военном лагере города.
允许在此城市内生产海上单位。
Позволяет строить в этом городе корабли.
城市正遭到敌方单位的 封锁!
Вражеский юнит блокирует город!
允许在此城市内生产炮兵单位。
Позволяет создавать в городе артиллерию.
将该单位的起始城市改为另一城市。
Выбрать другой родной город для данного юнита.
单位须进驻或邻接於友方城市。
Юнит должен находиться в дружественном городе или рядом с ним.
允许在此城市内生产步兵单位。
Позволяет набирать в городе пехоту.
允许该城市生产火炮单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет создавать в городе артиллерию, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产步兵单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет набирать в городе пехоту, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产骑乘单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяют набирать в этом городе конницу, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
将宗教单位限制在目标城市领土内
Размещает религиозные юниты в городе обсуждаемой державы.
该单位无法攻击其它单位,只能攻击城市。
Юнит может атаковать только города.
维京特色单位,可以建造新城市。
Уникальный юнит викингов, может строить новые города.
新城市正在创建新单位用来保护自己。
Новые города создают новые юниты для обороны.
毎 人口单位+1城市防御 战斗力。
+1 к защите города за каждого жителя.
城市位于谷地中
Город лежит в долине
防御飞机和洲际弹道导弹的攻击时,位于城市领土中的防空支援单位+25 战斗力。
+25 к боевой мощи юнитам поддержки Пво на территории города при обороне от самолетов и баллистических ракет.
在拥有兵工厂或领事馆的城市中生产单位时+2 生产力。如城市同时拥有这两个建筑,则+4 生产力。
+2 производства в каждом городе с оружейной или консульством при создании юнитов. Дает +4 производства, если в городе есть оба здания.
和其他常规单位一样,轨道单位需要科技解锁并在城市中建造。有些轨道单位需要耗用战略资源。
Орбитальные юниты, как и все остальные, становятся доступны после изучения определенных технологий. Создавать их можно в городах. Для некоторых орбитальных юнитов нужны стратегические ресурсы.
显示这个城市两格范围内的隐形单位。
Показывает невидимые юниты в радиусе 2 клеток от этого города.
在拥有军事学院或外交办的城市中生产单位时+3 生产力。如城市同时拥有这两个建筑,则+6 生产力。
+3 производства в каждом городе с военной академией или канцелярией при создании юнитов. Дает +6 производства, если в городе есть оба здания.
此城市中已经有一个固定单位了,比如闲置的商人或未发射的轨道单位,正等待你的指令。
Клетка этого города уже содержит неподвижный юнит - такой, как бездействующий торговец или незапущенный орбитальный юнит, ожидающий ваших указаний.
允许在此城市内生产海上单位。现无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет строить в этом городе корабли, однако построить ее самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
冰原对地面单位无法通行,但是空中和悬浮单位可以通过。此地行不会为城市产出任何资源。
Ледник непроходим для всех, кроме авиации и левитирующих юнитов. Для городов он бесполезен.
通过 能量购买城市单位格便宜30%。
Городские участки дешевле на 30% при покупке за энергию.
解放单位或城市对外交关系有什么影响?
Как возвращение имущества влияет на дипломатические отношения?
通过 能量购买城市单位格便宜20%。
Городские участки дешевле на 20% при покупке за энергию.
每个回合在城市驻扎期间单位完全恢复。
Укрепленные в городе юниты полностью восстанавливают здоровье на каждом ходу.
命令一个空军单位变更基地至其他城市。
Приказывает перебазироваться в другой город.
毎 人口单位+1.5城市防御 战斗力。
+1,5 к защите города за каждого жителя.
单位需进驻或邻接与城市(不需是友方城市)。
Юнит должен находиться в городе или рядом с ним. Город не обязательно должен быть дружественным по отношению к вам.
拥有驻军单位的城市每回合的忠诚度+2。
+2 ед. лояльности за ход в городах с гарнизоном.
通过 能量购买城市单位格便宜40%。
Городские участки дешевле на 40% при покупке за энергию.
毎 人口单位+2.5城市防御 战斗力。
+2,5 к защите города за каждого жителя.
驻守单位在该城市,可提高其 战斗力。
Подразделение станет в городе гарнизоном, что улучшит его боевую мощь.
城市无需战略资源即可生产依赖战略资源的单位。
Для создания юнитов в городе не требуются стратегические ресурсы.
理论上,三个任意类型的中级单位就可以占领任何一座城市,除非城市的周边也有部署防御单位。
Три средних по мощи юнита любого типа могут захватить практически любой город, если его не защищают другие юниты, находящиеся за пределами города.
山脉对地面单位无法通行,但是空中和悬浮单位可以通过。此地形不会为城市产出任何资源。
Горы могут преодолеть только воздушные юниты. Горы не приносят никакой пользы городам.
所有的新城市开始时拥有一个免费的工人单位。
Во всех новых городах бесплатно появляется один рабочий юнит.
另一个单位驻守在该城市时无法进行购买。
Невозможно купить юнит, пока в этом городе расположен другой юнит.
战斗单位处在友好城市境内时+10 战斗力。
Военные юниты получают +10 к боевой мощи в пределах дружественных городов.
生产单位时,拥有兵工厂的城市+2 生产力。
+2 производства в каждом городе с оружейной при создании юнитов.
利用此单位建立从该城市到另一城市的贸易路线。
Проложить торговый путь для этого юнита из этого города в другой город.
城市建造任意军事单位时+20% 生产力。
Производство всех военных юнитов в городе увеличивается на 20%.
除空中单位及迦太基单位(在获得大将军後)外,其余任何单位无法穿越山岳。其不向城市提供任何东西。
Горы непроходимы для всех юнитов, кроме авиации и карфагенских войск (после получения великого полководца). Пользы городам они не приносят.
冰原对地面单位无法通行,但是潜水艇、空中单位和悬浮单位可以通过。它不会为城市产出任何资源。
Ледник непроходим для всех, кроме подводных лодок, авиации и левитирующих юнитов. Для городов он бесполезен.
允许您生产 高射炮 ,一种能对抗空中单位的强力武器,还能让您建造 军事基地 ,以提高城市的防御力。
Позволяет создавать зенитные пушки для борьбы с вражеской авиацией. Кроме того, позволяет строить военные базы , которые повышают защиту городов.
轨道单位的 生产力+100,城市轨道攻击范围+2。
+100 к производству орбитальных юнитов, +2 к дальности орбитального удара города.
生产单位时,拥有兵营或马厩的城市+2 生产力。
+2 производства в каждом городе с казармами или конюшней при создании юнитов.
能量可以被用来为城市购买土地、单位、以及建筑。
Энергия позволяет вам приобретать землю, здания в ваших городах и юниты.
殖民者单位 生产成本增加,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше, однако они сразу могут основывать города.
城市中每拥有1个“军营”内建筑,购买陆地战斗或支援单位所需的 金币便减少20%。
Цена покупки всех наземных боевых юнитов и юнитов поддержки за золото снижается на 20% за каждое здание в военном лагере города.
在城市一个回合后 文化+2,单位恢复100%。
+2 к культуре, юниты исцеляются на 100% после одного хода в городе.
枪炮工房可以增加所在城市生产火器单位的速度。
Пушкарский двор ускоряет набор юнитов с пороховым оружием в городе.
在丘陵上的单位会得到25%的防御加成。在丘陵上建造的城市会得到防御加成。
Юнит, расположенный на холме, получает защитный бонус 25%. Построенный на холме город, получает защитный бонус ??.
您城市6个单元格内的一座蛮族营地已被一个单位摧毁。
Враждебный лагерь варваров в пределах 6 клеток от одного из ваших городов уничтожен юнитом.
你的宗教单位在圣地区域(其所属城市须信仰你的主流宗教)或任意相邻单元格中的生命值回复量+10。
Даёт +10 к лечению ваших религиозных юнитов в священных местах, принадлежащих к городу с вашей преобладающей религией, или на соседних клетках.
空军单位。能从基地,如城市或航空母舰发动远程攻击。
Воздушный юнит. Атакует врага в радиусе полета от своей базы, например города или авианосца.
目标用城市攻击向成员单位发起进攻时+2 战斗力。
Цель получает +2 к боевой мощи при нападении на юнит участника действием «Атака города».
此处显示了该单位能够为城市驱除异教的剩余次数。
Показывает, сколько раз данный юнит сможет очистить город от ереси.
能对城市进行毁灭性近战打击的攻城单位。仅限匈生产。
Осадное орудие, смертоносное в ближнем бою при атаках городов. Его могут строить только гунны.
此处显示了该单位能够向城市传播宗教的剩余次数。
Показывает, сколько раз данный юнит сможет распространить религию в городе.
中古时代的强力骑乘单位,被长枪兵克制。仅限桑海生产。与所替代的骑士不同,该单位在攻击城市时不会受到减益。
Мощная средневековая конница, уязвимая для пикинеров. Это уникальные войска сонгаев. Они не получают штрафов при атаке городов в отличие от рыцарей, которых эта конница заменяет.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低50%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 50%.
在这个城市内通过他们的回合的海军单位恢复所有伤害。
Морские юниты в этом городе за один ход исправляют все повреждения.
建立城市时可获得额外领土。单位在己方领土内作战时获得战斗加成。
Основанные города начинают с дополнительной территорией. Юниты получают бонус к боевой мощи, когда сражаются на своей территории.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低40%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 40%.
生产单位时, 首都和拥有兵营/马厩的城市+1 生产力。
+1 производства в столице , в каждом городе с казармами или конюшней при создании юнитов.
殖民者单位 生产成本增加200%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 200%, однако они сразу могут основывать города.
殖民者单位 生产成本增加300%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 300%, однако они сразу могут основывать города.
如果已经驻守或有另一个单位驻守在该城市,单位就不能再次驻守。
Войска не могут встать гарнизоном, если они уже используются как гарнизон, или если в городе уже есть другой гарнизон.
殖民者单位 生产成本增加150%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 150%, однако они сразу могут основывать города.
建立一座城市吧,然后我们就可以开始生产军事单位了。
Постройте город, чтобы в нем можно было создавать войска!
远古时代的海上单位,透过近战攻击海上单位和城市以争夺制海权。
Корабль Древнейшего мира для завоевания господства на море. Это судно предназначено для ближнего боя, и способно нападать как на другие корабли, так и на города.
пословный:
城市 | 中 | 的 | 单位 |
город (в противоположность деревне); городской
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|