城市理想境
_
Городская Утопия
примеры:
国际高大建筑物和城市生境理事会
Международный совет по высотным зданиям и городскому жилищу
苏拉玛是……曾经是……智慧种族的理想城市。
Сурамар – настоящая мечта интеллектуала... был, вернее.
“建设更理想城市的好点子”全球贸易博览会
Всемирная торговая ярмарка под девизом "Хорошие идеи для лучших городов"
我也不需要瞒着。我不在乎帝国是否控制了这座城市,我只会忠心地支持解放天霜的理想。
Я этого не скрываю. И пусть в нашем городе хозяйничают имперцы, я не оставлю мечту освободить Скайрим.
我也不隐瞒任何事情。我不在乎帝国是否控制了这座城市,我只会忠心地支持解放天际的理想。
Я этого не скрываю. И пусть в нашем городе хозяйничают имперцы, я не оставлю мечту освободить Скайрим.
пословный:
城市 | 理想 | 境 | |
город (в противоположность деревне); городской
|
1) идеал; мечта
2) идеальный, наилучший; наиболее соответствующий, целесообразный
3) воображать, предполагать; гипотетический, воображаемый
|
сущ.
1) граница, рубеж; предел
2) страна, область; территория; место, местность; расположение
3) положение, обстановка; внешние условия 4) состояние, тенденция; степень развития
5) будд. вишайя (vişaya, т.е. сфера или объект чувственного восприятия)
|