城门失火殃及池鱼
chéngménshīhuǒyāngjíchíyú
см. 城门失火,殃及池鱼
ссылается на:
城门失火,殃及池鱼chéng mén shī huǒ, yāng jí chí yú
когда городские ворота охватывает пожар, рыбе в пруду приходится плохо; обр. при большом несчастье даже малому трудно уберечься; посторонние тоже пострадали; быть впутанным в несчастье; ни за что пострадать
когда городские ворота охватывает пожар, рыбе в пруду приходится плохо; обр. при большом несчастье даже малому трудно уберечься; посторонние тоже пострадали; быть впутанным в несчастье; ни за что пострадать
пословный:
城门失火 | 火殃 | 殃及池鱼 | |
сокр. от 城门失火,殃及池鱼
|