堵塞漏洞
dǔsè lòudòng
1) заделать (закупорить) течь, заткнуть дыру
2) перен. закрыть (устранить) лазейку
堵塞税务漏洞 закрыть налоговые лазейки
堵塞安全漏洞 заделать дыру в безопасности
перекрыть утечку
dǔ sè lòu dòng
stop a leak; stop up a loophole; plug a hole; high integrity and prestigestop up all loopholes
dǔsè lòudòng
stop a leak/loopholeпримеры:
加强征管, 堵塞漏洞, 惩治腐败, 清缴欠税的方针
курс "усилить управление сбором налогов, пресекать их утечку, искоренять разложение и устранять недоимки"
堵塞税务漏洞
закрыть налоговые лазейки
堵塞法律漏洞
закрыть юридические лазейки
堵塞安全漏洞
заделать (заткнуть) дыру в безопасности
堵塞制裁漏洞
закрыть лазейки в санкциях
我们用铅堵塞了煤气管上的漏洞。
We stopped the leak in the gas pipe by means of lead.
把漏洞堵死
plug the holes; stop up loopholes
пословный:
堵塞 | 漏洞 | ||
1) заваливать, загораживать, перекрыть; закупоривать, заделывать, блокировать
2) пробка, заслонка, заглушка; завал; блокировка; затор
3) засор, забиваться
|
1) течь, пробоина, брешь
2) пробел; упущение, промах; изъян, дефект; лазейка, слабое место, уязвимое место
3) комп. дыра, уязвимость
|