塔洛斯之谬
_
Заблуждение о Талосе
примеры:
泰尔沃斯荣耀号残骸(塔洛斯之眼)
Место крушения Гордости Тель Воса
赏点钱吧,塔洛斯会保佑慷慨之人的。
У вас не найдется лишней монетки? Талос награждает щедрых.
呸。以塔洛斯之名,把这破纸从我面前拿走。
Фу! Во имя Талоса, убери от меня свою мерзкую бумажку!
你也知道,在帝国之中崇拜塔洛斯是违法的。
Тебе, наверное, известно, что культ Талоса вне закона в Империи.
塔洛斯精通龙吼的力量,通过它他统一了人类的领土从而使之成为一个伟大的帝国。
Талос смог овладеть силой Голоса и с его помощью объединил все земли людей в единую империю.
“于塔洛斯见证之下,我立此誓言永不背弃……”
Да будет Талос мне свидетелем, да свяжет меня эта клятва до смерти и после нее...
太多的人不懂得塔洛斯的荣耀。别成为他们之中的一人。
Слишком многие забывают почтить бога мертвых. Не уподобляйся им.
击败阿尔凯洛斯之后,你要登上塔楼,协助我准备仪式。
Как только победишь Аркелоса, поднимайся на башню и помоги мне провести приготовления к ритуалу.
塔洛斯之眼曾经是艘好船。现在它沉了,就在北边的岛屿那里。
Око Талоса было когда-то отличным кораблем. А теперь его обломки лежат у острова, прямо к северу отсюда.
塔洛斯之眼曾经是艘好船。现在它沉了,就在北边的岛屿附近。
Око Талоса было когда-то отличным кораблем. А теперь его обломки лежат у острова, прямо к северу отсюда.
白金协定。在浩大战争之后我们和精灵的协定禁止自由崇拜塔洛斯。
Согласно Конкордату Белого Золота, заключенному с эльфами после Великой войны, поклонение Талосу запрещено.
以塔洛斯之名,这是个好问题。我希望你还没有忘记其中的细节问题。
Клянусь Талосом, это отличный вопрос. Надеюсь, вы не упустили эту деталь?
对于虚假之神塔洛斯的崇拜,导致了双方的争端,最终导致了浩大战争的发生。
Поклонение ложному богу Талосу внесло свою лепту в нарастание противостояния, закончившегося Великой войной.
你无愧我们的感恩,因为我们本有同灵!早在八圣灵还未变成九圣灵,你漫步于我们之中,伟大的塔洛斯,你的伟大不是源于神性,而是源于人的灵!
Наши слова во славу тебе, ибо мы такие же, каким был ты! До того как ты вознесся и Восемь стали Девятью, ты был среди нас, великий Талос, не бог - человек!
而你值得我们赞颂,乃是因与我们同样为人!早在八圣灵未成九圣灵之前,你行走于我们之中;伟大的塔洛斯,你的伟大不是源于神性,而是源于人灵!
Наши слова во славу тебе, ибо мы такие же, каким был ты! До того как ты вознесся и Восемь стали Девятью, ты был среди нас, великий Талос, не бог - человек!
赞美塔洛斯,这是白漫乃至整个天霜的荣光之日!我们的解放者终于来了!
Восхвалим Талоса, ибо это славный день для Вайтрана и всего Скайрима! Наконец-то к нам вернулась свобода!
噢是的!他在先祖的剑尖下同意禁止对塔洛斯的崇拜。他们称之为“白金协定”。
Он запретил поклонение Талосу, убоявшись альдмерского меча. Они называют это Конкордат Белого Золота...
赞美塔洛斯,这是白漫城乃至整个天际的荣光之日!我们的解放者终于来了!
Восхвалим Талоса, ибо это славный день для Вайтрана и всего Скайрима! Наконец-то к нам вернулась свобода!
并对塔洛斯之圣名加以践踏,让梭默随心所欲的在全境内将塔洛斯崇拜清洗殆尽。
Заодно прошелся по священному имени Талоса, и дал Талмору право преследовать почитателей Талоса по всей Империи.
但是它也对塔洛斯之圣名加以践踏,让梭默随心所欲的在全境内将塔洛斯崇拜清洗殆尽。
Заодно прошелся по священному имени Талоса, и дал Талмору право преследовать почитателей Талоса по всей Империи.
也足以让我对她之于天霜的重要性感到尊敬。她在根除塔洛斯崇拜的过程中扮演了重要的角色。
И достаточно долго, чтобы понять, сколь полезна ее деятельность для Скайрима. Она играет определяющую роль в искоренении запретного поклонения Талосу.
也足以让我对她之于天际的重要性感到尊敬。她在根除塔洛斯崇拜的过程中扮演了重要的角色。
И достаточно долго, чтобы понять, сколь полезна ее деятельность для Скайрима. Она играет определяющую роль в искоренении запретного поклонения Талосу.
嗯?啊,是的。那里曾经安放过供奉塔洛斯的圣坛。但自从白金协定之后,崇拜塔洛斯就被禁止了。
Хмм? А, да. Когда-то тут был алтарь Талоса. Но поклонение Талосу было отменено Конкордатом Белого Золота.
她说那又如何,哈。你的帝国正在毁灭一切能承载天霜之魂的东西。荣耀。骄傲。强大的塔洛斯。
Она говорит ну и что? Твоя Империя убивает все, на чем держится Скайрим. Честь. Гордость. Могучего Талоса.
嗯?啊,是的。那里曾经安放过供奉塔洛斯的祭坛。但自从白金协定之后,崇拜塔洛斯就被禁止了。
Хмм? А, да. Когда-то тут был алтарь Талоса. Но поклонение Талосу было отменено Конкордатом Белого Золота.
他说那又如何,哈。你的帝国正在毁灭一切能承载天霜之魂的东西。荣耀。骄傲。强大的塔洛斯。
Он говорит ну и что? Твоя Империя убивает все, на чем держится Скайрим. Честь. Гордость. Могучего Талоса.
在塔洛斯亲自登上七千级台阶走向高吼修道院之后,龙裔已经离开这片土地数百年了。
Уже много веков тут не видели Драконорожденных. Со времен, как сам Талос поднялся по семи тысячам ступеней на Высокий Хротгар.
塔洛斯是人类中的英雄之神。近年来帝国取缔了对塔洛斯的信仰,但是这阻止不了天际诺德人对他的崇敬之情。
Талос - обожествленный герой людей. Сейчас поклонение ему запрещено в Империи, но норды Скайрима продолжают почитать его.
事关信仰,梭默并没有把塔洛斯看作是一位神明。他只是一个人,而且他不值得列入我们的神明之中。
Это вопрос религии. Талмор не признает Талоса богом. Он всего лишь человек и не заслуживает места в нашем пантеоне.
塔洛斯是人类中的英雄之神。近年来帝国取缔了对塔洛斯的信仰,但是这阻止不了天霜诺德人对他的崇敬之情。
Талос - обожествленный герой людей. Сейчас поклонение ему запрещено в Империи, но норды Скайрима продолжают почитать его.
пословный:
塔洛 | 洛斯 | 之 | 谬 |
I сущ.
1) ошибка, заблуждение
2) чепуха, ерунда; бред (сумасшедшего)
II гл.
1) ошибаться, заблуждаться 2) искажать, извращать
III прил. /наречие
1) ошибочный, ложный; неверный
2) нелепый, бредовый, абсурдный
|