增长点
zēngzhǎngdiǎn
фактор роста, источник роста
zēngzhǎngdiǎn
точка роста, развитияточка роста
частотность: #8306
в русских словах:
точка роста
(в экономике, сотрудничестве и т.д.) 增长点 zēngzhǎngdiǎn, биол. 生长点 shēngzhǎngdiǎn
примеры:
出现新的经济增长点
появилась новая точка роста экономики
重点区域煤炭消费零增长
zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country
增加了15镑;股市增长了30个点
Gained15 pounds; the market gained30 points.
城市的 增长+20%。以此处为终点的 贸易路线(属于玩家)为起源城市+2 食物。
+20% прироста в городе. Ваши торговые пути в этот город дают +2 пищи в пункте отправления.
我做事的时候发现了些有趣的事。你似乎拒绝了让体内的秘源增长和发现后续目标地点的所有机会。
Занимаясь своими делами, я узнала кое-что интересное. Похоже, что каждый раз, когда тебе выпадала возможность усилить свой Исток или узнать, куда направиться дальше, ты такой возможностью пренебрегал.
每次触发该单位的成长效果,便使同排所有友军“类虫生物”获得 1 点增益。
Усиливайте всех дружественных инсектоидов в этом ряду на 1 ед. каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
在那下方,所有低音都在增长,就像一台巨大压缩机的下颚在啮咬着金属和木头。听起来∗一点也不∗亲切。
На фоне начинают нарастать басы, словно челюсти гигантского компрессора пережевывают металл и дерево. ∗Очень∗ недобрый звук.
2回合中,你的目标角色的生命值不会低于1点,也就是不会死去。如果目标是召唤物,它们的持续时间也会相应增长。
Здоровье цели не может опуститься ниже 1 в течение 2 ходов, т.е. она остается в живых несмотря ни на что. Если целью является призванное существо, то время его существования продлевается на нужный срок.
пословный:
增长 | 长点 | ||
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать
|