墨守陈法
mòshǒuchénfǎ
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
примеры:
我不是一个墨守陈规的人。
I am not a man who clings to old ideas.
墨守陈规者毫无抗议的或习惯性的遵循习俗、规则或某组织规范的人
A person who uncritically or habitually conforms to the customs, rules, or styles of a group.
пословный:
墨守 | 陈 | 法 | |
1) тк. в соч. расставлять, располагать
2) тк. в соч. излагать, сообщать
3) старый; устаревший; залежалый
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|