墨守陈规
mòshǒu chénguī
см. 墨守成规
ссылается на:
墨守成规mòshǒu chéngguī
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
mòshǒu chénguī
stick to established practices; be conservativeсинонимы:
примеры:
我不是一个墨守陈规的人。
I am not a man who clings to old ideas.
墨守陈规者毫无抗议的或习惯性的遵循习俗、规则或某组织规范的人
A person who uncritically or habitually conforms to the customs, rules, or styles of a group.
пословный:
墨守 | 陈规 | ||
1) устаревшие обычаи, общепринятые нормы, условности
2) Чэнь Гуй (военный мыслитель периода династии Южная Сун 南宋)
|