复苏经济
_
оживлять экономику
примеры:
经济亟待复苏
экономика остро нуждается в восстановлении
世界经济复苏艰难
мировая экономика оживлялась с трудом
1986-1990年非洲经济复苏优先方案
Первоочередная программа подъема экономики африканских стран на 1986-1990 годы
促进全球政治稳定和经济复苏
содействовать глобальной политической стабильности и восстановлению мировой экономики
面对复苏乏力的全球经济形势
при предстоянии перед слабым восстановлением глобальной экономической ситуации
南黎巴嫩冲突后社会经济复苏方案
Программа постконфликтного социально-экономического восстановления юга Ливана
他为经济复苏提出的对策反应不佳。
His prescription for economic recovery was not well received.
关于经济、社会和环境复苏的里斯本战略
Лиссабонская стратегия экономического, социального и экологического обновления
1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行动纲领
Программа действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке на 1986-1990 годы
非洲经济复苏和发展新闻支助信托基金
Целевой фонд для информационного обеспечения экономического подъема и развития в Африке
联合国非洲经济复苏和发展机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросам экономического восстановления и развития в Африке
关于非洲经济复苏和长期发展的阿布贾声明
Абуджийское заявление об экономическом подъеме и долгосрочном развитии в Африке
东斯拉沃尼亚经济复苏和恢复基本服务信托基金
Целевой фонд для экономического оживления и восстановления основных служб в Восточной Славонии
非洲紧急经济形势、复苏和发展机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по критическому экономическому положению, подъему и развитию в Африке
联合国非洲经济复苏和发展行动纲领工作队股
Целевая группа по Программе действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке
非洲社会经济复苏和改革结构调整方案备选框架
Африканские альтернативные рамки для программ структурной перестройки в целях социально-экономического подъема и преобразований
联合国非洲经济复苏和发展行动纲领联合国指导委员会
Руководящий комитет Организации Объединенных Наций по Программе действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке
促进赤道几内亚共和国经济复苏和发展国际捐助者会议
Международная конференция доноров для восстановления экономики и развития Республики Экваториальная Гвинея
非洲经济复苏和加速发展的挑战国际会议阿布贾声明
Абуджийское Заявление, Международная конференция по Африке: подъема экономики и ускоренного развития
阿布贾非洲问题国际会议:经济复苏和加速发展的挑战
Абуджийская международная конференция по Африке: задачи экономического подъема и ускоренного развития
多年来我们一直受骗,指望着很快会出现经济复苏。
For years we have been deluded into expecting a sudden economic recovery.
非政府组织联合国非洲经济复苏和发展行动纲领委员会
Комитет неправительственных организаций по Программе действий Организации Объединенных Наций по экономическому подъему и развитию в Африке
联合国非洲经济危急情况、复苏和发展问题 机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о критическом экономическом положении, подъеме и развитии в Африке
喀土穆宣言:以人为中心的非洲社会经济复苏和发展办法
Хартумская декларация: "Усиление роли человеческого фактора в процессе социально-экономического подъема и развития в Африке"
1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行动纲领执行情况最后审查和评价
Окончательный обзор и оценка осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема ик развития в Африке на 1986-1990 годы
1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行动纲领审查和评价特设全体委员会
Специальный комитет полного состава по обзору и оценке Программы действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке на 1986-1990 годы
联合国非洲经济复苏和发展行动纲领最后审查和评价特设全体委员会
Специальный комитет полного состава по окончательному обзору и оценке Программы действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке
这为国际社会共同克服危机,推动世界经济尽快复苏发挥了重要作用。
Это сыграло важную роль в совместном преодолении кризиса и содействии скорейшему восстановлению мировой экономики.
我们坚持奉行互利共赢的开放战略,同亚洲国家和衷共济,相互扶助,共同推动亚洲经济复苏和发展。
Мы будем твердо придерживаться стратегии открытости, нацеленной на взаимную выгоду и обоюдный выигрыш, действовать заодно с другими азиатскими странами, помогать друг другу, чтобы совместно содействовать оживлению и развитию экономики в Азии.
不仅如此,世界其他国家不愿积累更多的美元储备也限制了金融当局刺激经济复苏的能力。
Более того, способность финансовых органов стимулировать экономику сдерживается нежеланием остального мира аккумулировать дополнительные долларовые резервы.
中方希望欧洲尽快实现经济复苏和发展。解决欧洲债务问题主要还是要靠欧洲,我们相信欧洲完全有智慧、有能力解决债务问题。
Китайская сторона надеется на скорейшее возрождение и развитие Европы и уверена, что Европа вполне в состоянии разрешить вопрос своих суверенных долгов.
关于中方对G20峰会的期待,正如我刚才谈到的,当前世界经济出现了企稳复苏的势头,但还不牢固。
По поводу ожидания Китая от саммита, как я только что упомянул, что в настоящее время отмечается тенденция стабилизации и восстановления мировой экономики, однако она по-прежнему остается недостаточно устойчивой.
阻碍经济复兴
мешать восстановлению экономики
经济复兴的目标
the goal of economic regeneration
人口学家和地理学家把缓慢的情形都归咎于不景气,加州情形尤为严重,以致加州一度蓬勃的经济竟然在全国复苏中落在各州之后。
Demographers and geographers attribute the slowing largely to the recession, which has hit California particularly hard, leaving its once-robust economy to bring up the rear of the national recovery.
民族和解和社会-经济复兴方案
Programa de Reconciliación Nacional y Rehabilitación Socioeconómica
пословный:
复苏 | 经济 | ||
1) восстановление (напр. экономики)
2) возрождаться, оживать; воскресать; возрождение; воскресение; возобновление активности
3) мед. оживление; вывод из состояния клинической смерти
|
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
похожие:
经济恢复
经济复苏
经济复生
经济报复
经济康复
经济复兴
恢复经济
经济复原
复兴经济
经济的恢复
奥苏经济关系
经济复兴善后
恢复经济状况
促进经济复苏
经济报复措施
经济复苏方案
经济复苏的前景
经济复苏税收法
紧急经济复苏方案
国民经济恢复时期
经济和社会复兴方案
苏丹南方经济委员会
美苏贸易经济委员会
苏联社会主义经济问题
苏联国民经济成就展览
全苏国民经济部门分类机
全苏建筑经济科学研究所
全苏国民经济部分分类机
全苏农业经济科学研究所
苏联国民经济成就展览会
苏联国民经济成就展览馆
全苏技术经济指标分类机
国立苏联中央国民经济档案局
苏联最高国民经济会议工业局
苏联建设与经济统计科学研究所
全苏全作社商业经济科学研究所
苏联最高国民经济会议财务管理局
全苏国民经济会议中央粮食管理局
全苏国民经济会议燃料工业管理总局
全苏农业情报和技术经济科学研究所
全苏国民经济会议职工统一消费合作社
全苏电工情报和技术经济调查科学研究所
全苏石油气工业经济管理组织科学研究所
全苏国家油漆和颜料工业经济核算联合公司
全苏农业技术材料供应及经济组织科学研究所
全苏建筑材料工业经济和科学技术情报研究所
苏联部长会议国民经济先进技术推广全国委员会
全苏无线电电子技术经济研究与情报科学研究所
全苏无线电电子学技术经济研究及情报科学研究所
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局
苏联瓦斯工业部全苏国民经济瓦斯合理利用科学生产联合公司