夏季
xiàjì
летний сезон; лето
xiàjì
лето; летний сезонлето, летний сезон; летний сезон
xiàjì
一年的第二季,我国习惯指立夏到立秋的三个月时间。也指农历‘四、五、六’三个月。参看〖四季〗。xià jì
一年中最炎热的季节。北半球定为从夏至到秋分的时期。我国指立夏到立秋的三个月,相当于国历五、六、七三个月。
xià jì
summerxià jì
summer; summertime:
随着夏季推移 as summer advances
夏季已过。 Summer is gone.
夏季昼长。 In summer the days are long.
xiàjì
summerчастотность: #3839
в русских словах:
летний чехол кока винта
夏季螺旋桨整流罩套
лето
夏天 xiàtiān, 夏季 xiàjì
лето в самом разгаре
正当盛夏季节
летовище
〔中〕夏季居住地; 避暑地.
летом
夏天 xiàtiān, 夏季 xiàjì
обувь
летняя обувь - 夏季的鞋
опашень
-шня〔阳〕(俄罗斯古代夏季穿的)宽短袖长衣.
Осадка по ЛГВЛ
夏季海水中载重水线的吃水深度
прибамбас
2. 零星的日用品; 夏季的时装
самум
〔阳〕西蒙风(撒哈拉北部夏季的一种焚风).
сезон
летний сезон - 夏季
страдный
〔形〕страда 的形容词. ~ая пора 夏季农忙季节.
суховейный
〔形〕суховей 的形容词. ~ ветер 旱风. ~ое лето 燥热的夏季.
четний
夏季的
шазюбль
1) 夏季外搭, 夏季长款开衫
яйла
(克里米亚的)夏季山地牧场
синонимы:
примеры:
夏季雨水勤
в летний сезон дожди обычны (часты)
夏季日长夜短
летом дни длинные, а ночи ― короткие
夏季食谱
летнее меню
夏季的鞋
летняя обувь
夏季昼长夜短。
Летом длинные дни и короткие ночи.
只供夏季使用
предоставляется в пользование только летом
夏季大清货
летняя распродажа
随着夏季推移
as summer advances
夏季已过。
Summer is gone.
夏季昼长。
Летом дни длинные.
俄罗斯春夏季脑炎
российский весенне-летний энцефалит
夏季生长的豆科植物
summer growing legume
随着时间的不同,一般白天的用气量会高于夜晚;随着季节的不同,一般冬季的用气量会高于夏季
По периодам времени, дневное потребление газа обычно превышает ночное, по сезонам, потребление газа зимой обычно выше, чем летом
(летняя перепашка пара)休闲地的复耕, 休闲地的夏季复耕
двоение пара
我的夏季计划全都吹了
Все мои летние планы летят
英超联赛夏季转会窗口将于2019年5月16日开启
Летнее трансферное окно в АПЛ откроется 16 мая 2019 года.
夏季大特卖
летняя распродажа
夏季油舱(油船的)
летний танк
夏(季)用汽油夏季用汽油
летний бензин
夏季花园中的(露天)舞台
эстрада в летнем саду
[直义] 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干.
[比较] Лето - припасиха, зима - прибериха. 夏天储备, 冬天使用;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[例句] Крестьянская пословица говорит: «Лето работает на зиму, а зима на лето». И точно: летом с ут
[比较] Лето - припасиха, зима - прибериха. 夏天储备, 冬天使用;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[例句] Крестьянская пословица говорит: «Лето работает на зиму, а зима на лето». И точно: летом с ут
лето работает на зиму а зима на лето
[直义] 夏天储备, 冬天使用.
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭; 夏天拼命省, 冬天随意花.
[例句] Зимой, когда продавался залишний хлеб и разный дере
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭; 夏天拼命省, 冬天随意花.
[例句] Зимой, когда продавался залишний хлеб и разный дере
лето - припасиха зима прибериха подбериха
[直义] 夏季腿忙活, 冬季嘴受用; 夏季两腿到处忙, 科季嘴巴吃得欢.
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Лето - припасиза, зима - подбериха. 夏天储备, 冬天使用.
[例句] А дни заметно убывают. Темнеет сразу после захода солнца, без сумерек, но сельскому люду долго с
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Лето - припасиза, зима - подбериха. 夏天储备, 冬天使用.
[例句] А дни заметно убывают. Темнеет сразу после захода солнца, без сумерек, но сельскому люду долго с
что летом приволочишь ногами то зимой подберёшь губами
[直义] 秋天一到, 什么都要查问的.
[例句] Осенью выявятся все недостатки и просчёты сельскохозяйственного года. Лето - вершина года, пора трудового взлёта. «Придёт осень, за всё спросит», - говорят летом. 秋天, 农业年度中的一切缺点和失误都将暴露出来. 夏季是一年的顶峰, 是劳动最繁忙的时候. "秋天一到, 什么都要查问的, "人
[例句] Осенью выявятся все недостатки и просчёты сельскохозяйственного года. Лето - вершина года, пора трудового взлёта. «Придёт осень, за всё спросит», - говорят летом. 秋天, 农业年度中的一切缺点和失误都将暴露出来. 夏季是一年的顶峰, 是劳动最繁忙的时候. "秋天一到, 什么都要查问的, "人
придёт осень за всё спросит
[直义] 从夏季起储备各种没有的东西.
[例句] Запасов всяких многое множество, а пуще всего всякого нета запасено с самого лета. 需要储备的东西有千种万种, 而那些没有的东西, 夏季一开始就更需要储备.
[例句] Запасов всяких многое множество, а пуще всего всякого нета запасено с самого лета. 需要储备的东西有千种万种, 而那些没有的东西, 夏季一开始就更需要储备.
всякого нета припасено с лета
夏季奥林匹克运动会篮球比赛
соревнования по баскетболу на летних Олимпийских играх
(见 День год кормит)
[直义] 夏季一天要打一年的粮.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭.
[直义] 夏季一天要打一年的粮.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭.
летний день год кормит
[直义] 夏季下两天雨, 一小时就干了, 秋季下一小时雨, 两星期才能干.
[例句] Правильно говорит пословица: «Летом два дня льёт - час сохнет, осень - час льёт, две недели сохнет». Теперь было лето, и, пока мы шли до Кабелихи, тропинка обветрилась, траву обдуло, только земля была чёрная и
[例句] Правильно говорит пословица: «Летом два дня льёт - час сохнет, осень - час льёт, две недели сохнет». Теперь было лето, и, пока мы шли до Кабелихи, тропинка обветрилась, траву обдуло, только земля была чёрная и
летом два дня льёт - час сохнет осенью - час льёт две недели сохнет
夏季住所,窝棚,夏季道路
летник, летовка
今年夏季又是丰收在望
Летом нынешнего года опять ожидается богатая жатва
假期恰好是在夏季
Отпуска падают на летнее время
夏季平均云量比冬季稍多
в среднем летом облачность чуть выше, чем зимой
每个护焰者身边都会有一个夏季火元素,它是火元素之魂派来的使者。
При каждом хранителе огня есть праздничный сполох – посланец духов стихии Огня.
你想不想去祭拜一下这些夏季火元素呢,<name>?拿着这把夏季焚香,把它交给任意一个夏季火元素。只要你对这些小家伙表示出足够的敬意,它就会奖赏你。
Не хочешь ли выказать почтение Сполоху, <имя>? Возьми эти благовония и преподнеси любому праздничному сполоху. Ублажи маленького духа огня, и он, возможно, отблагодарит тебя.
每个护火者身边都会有一个夏季火元素,它是火元素之魂派来的使者。
При каждом Страже огня есть летний сполох – посланец духов стихии Огня.
夏季大甩卖
летняя распродажа
夏季热浪即将退去,战斗热情仍将持续!千万不要错过这些专属特惠哦!
Пусть лето закончилось, но в пылу боя это сложно почувствовать! Не упустите эти эксклюзивные предложения!
夏季运动会激情回归!除了去年你最喜爱的物品外,还有多种全新物品!
Летние игры возвращаются! Вас ждут полюбившиеся трофеи прошлых лет и яркие новинки!
欢迎参加夏季运动会!
Добро пожаловать на Летние игры!
联合抵制1980年夏季奥运会
совместный бойкот Летних Олимпийских игр 1980 года
在2016夏季运动会中解锁
Приз Летних игр 2016
别针是圆形的,稍稍有些黯淡。上面有三个浅浮雕帆船,背后悬挂着一轮太阳。底部有一个缺口的绿色标语。上面写着“圣巴蒂斯特31年夏季”——小艇比赛。
Значок круглый, слегка поцарапанный. Рельеф в виде трех кораблей, за ними — вода и солнце. Внизу на надтреснутом зеленом поле написано «Сен-Батист, лето 31-го — регата».
这枚特别雅致的别针是为了庆祝31年的圣巴蒂斯特夏季小艇赛而生产的。它散发着备受喜爱的纪念品的温暖光晕。
На удивление изящный значок в честь летней регаты Сен-Батиста 31-го года. Он так и лучится теплыми воспоминаниями.
除去阳光税(夏季月份适用)及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除4%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% за счет налога на солнце (действующего в течение календарного лета), и выплачено наличными средствами на месте.
腐蚀性的回音。一直以来都是黑暗。但那时的你很年轻,而且是在一个夏季。你不得不认输……
Едкое эхо. Тьма — вот что это было. Всегда. Но рдело лето, ты был молод. Ухнул в омут головой...
一丝肉桂的味道,夏季的末尾。你觉得品牌名称是:‘百果蜜饯’。
Немного корицы, запах конца лета. Кажется, на этикетке надпись «Тутти-Фрутти».
“现在。”他合起双手。“有什么能帮你的吗,好先生?”你能看出他的身体似乎很镇定。穿着一套笔挺的夏季西装。还有帆船鞋。
«Итак». Он хлопает в ладоши. «Чем я могу помочь вам, уважаемый?» Та часть его тела, которую ты способен различить, выглядит собранной. Одетой в шикарный летний костюм. И обутой в туфли для яхты.
“现在。”他合起双手。“有什么能帮你的吗,先生?”你能看出他的身体似乎很镇定。穿着一套笔挺的夏季西装。还有游艇鞋。
«Итак». Он хлопает в ладоши. «Чем я могу помочь вам, джентльмены?» Та часть его тела, которую ты способен различить, выглядит собранной. Одетой в шикарный летний костюм. И обутой в туфли для яхты.
散发出同样的味道,就像灼热的夏季。
Источая все тот же запах сгоревшего лета.
[无法辨识的片段]…在夏季的第一天来到图尔赛克堡垒。他在那里稍事逗留,跟领主一起喝掉一桶以上的蜜酒。很快两人就变成了密友。之后有一天托尔吉尔领主找我,要我和他一起航行到史派克鲁格,让他看看哪里是最多女海妖出没的地方。
[неразборчиво] ...прибыл в крепость Тиршах в первый день лета. Немного в ней задержался, с ярлом не один кувшин меда выпил, пока оба не подружились. На исходе одного из дней ярл Торгейр меня вызвал и велел с ним на Спикероог ехать, чтобы я ему показал, где сирены чаще всего охотятся. Так мы и поплыли.
依当地传说所述,所有史凯利格家族的血脉其实都可以一路回溯到汉姆多尔身上。据说有一年夏至,他离开打猎小屋,见到了女神海琳。两人陷入爱河,整个夏天都难舍难分,然而秋天来临时,海琳就非离开不可。这也说明为什么夏季月份总是群岛上最宜人的时期,因为这段时间海琳跟汉姆多尔一块儿待在史凯利格。
Местная легенда рассказывает, почему все кланы Скеллиге ведут родословную от самого Хеймдалля: однажды в день летнего солнцестояния он покинул свою охотничью хижину и подсматривал за богиней Хейлин. Они отчаянно влюбились друг в друга и целое лето провели вместе, но когда настала осень, Хейлин пришлось уйти. Поэтому летние месяцы, проведенные Хейлин вместе с Хеймдаллем на Скеллиге, считаются самыми счастливыми месяцами на островах.
尤其是美国房地产市场自夏季以来所出现的问题严重削弱了人们对于证券化的资产的信心。
В особенности, проблемы в американском секторе жилья с лета подорвали веру в секьюритизированные активы.
参议院夏季休会。
The Senate adjourned for the summer.
我们将于夏季停播而于秋季开始播放一套新节目。
We’ll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn.
暴雨出现在一个夏季季风期
Heavy rains occur during a summer monsoon.
议会在夏季是开会期吗?
Is Parliament in session during the summer?
夏季的水塘中,芙蓉盛开。
Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer.
我们互相帮助做夏季的额外工作。
We help one another with the extra work in the summer.
在夏季乘飞机旅行的人数已达数百万人次。
Количество путешествующих самолетом летом уже достигло нескольких миллионов человек.
начинающиеся:
夏季上装衣料
夏季不孕两性株
夏季不育
夏季专用汽车滑油
夏季之前结束
夏季乳房炎
夏季亚运会
夏季休耕
夏季休闲
夏季休闲地
夏季伪装衣
夏季作业准备
夏季作息时间
夏季作物
夏季修剪
夏季修剪枝
夏季停滞
夏季停滞期
夏季农忙季节
夏季冷却容量
夏季冷寒
夏季出血
夏季列车运行图
夏季别墅
夏季剧院
夏季剪修
夏季卡他
夏季吐泻
夏季品种
夏季喷药
夏季堆积
夏季增温
夏季多雨地带
夏季大三角
夏季大减价
夏季天
夏季套装
夏季奥运会
夏季奥运项目
夏季婴儿腹泻
夏季嫁接
夏季季风
夏季学期
夏季容许吃水标志
夏季工作准备
夏季干舷
夏季干舷标志
夏季性支气管炎
夏季插
夏季摘心
夏季撂荒
夏季放牧
夏季施工
夏季早晨的凉爽
夏季时间
夏季时间制度
夏季时间夏时制
夏季月份, 夏月
夏季服装
夏季条件
夏季来临
夏季极其干燥
夏季枯水型
夏季枯顶症
夏季栽培
夏季植物
夏季气喘
夏季水疱
夏季水疱病
夏季水线
夏季汽油
夏季油柜管
夏季油舱
夏季泛糖
夏季洗剂
夏季流蜜期
夏季流量
夏季浇注混凝土
夏季浮标
夏季浮游生物
夏季海岸
夏季消耗量
夏季润滑
夏季渡假村
夏季滑油
夏季满载水线
夏季火元素
夏季热
夏季焚香
夏季牛痘样疮
夏季牧场
夏季用喷油嘴夏季定油孔
夏季用柴油
夏季用汽油
夏季用油
夏季用润滑油
夏季用齿轮油
夏季甲子园
夏季疟
夏季疹
夏季痤疮
夏季的焚香
夏季的鞋
夏季相
夏季短袖衣物
夏季空气第
夏季空气调节
夏季空调
夏季竞赛
夏季红斑
夏季级
夏季级汽油
夏季结膜炎
夏季绝对休闲
夏季美食
夏季羽毛
夏季耳
夏季脉动
夏季脑炎
夏季脓疱
夏季腹泻
夏季航行期
夏季花园
夏季花园中的舞台
夏季花粉症
夏季芽接
夏季菜豆死双病毒
夏季落叶
夏季蔬菜
夏季蔬菜消暑蔬菜
夏季螺旋桨整流罩套
夏季衣服
夏季西装上衣
夏季西装呢
夏季规格
夏季训练
夏季训练期
夏季豆荚作物
夏季转会窗
夏季转会窗口
夏季载重水线吃水
夏季载重线
夏季载重线吃水
夏季载重线标志
夏季达沃斯年会
夏季运动
夏季运动会
夏季运动会补给
夏季迷彩染色
夏季长期酷热干旱
夏季鞋
夏季风
夏季风夏季季风
夏季飞行服
夏季香肠
夏季驼峰
夏季高压
夏季鲍鱼菇