夏祭之刻
_
Час равноденствия
пословный:
夏 | 祭 | 之 | 刻 |
jì
1) молиться, поклоняться; приносить жертву (духам, предкам)
2) применять (что-л.)
3) вознаградить, отблагодарить (за что-л.); отплатить, воздать (чем-л.) 4) жертвоприношение; жертва; жертвенный; обрядовый, ритуальный
zhài
1) ист. Чжай (название княжества в эпоху Чжоу на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 祭仲) Чжайчжун (местность в царстве Чжэн, эпоха Чуньцю)
3) ист., геогр. (сокр. вм. 祭城) Чжайчэн (город в царстве Вэй, эпоха Чуньцю)
4) Чжай (фамилия)
|
1) вырезать; резать; гравировать
2) четверть часа
3) время; мгновение
4) книжн. жестокий, бессердечный
|