外刚内柔
wài gāng nèi róu
внешне твёрдый, внутри нежный; внешне жёсткий, но сердце мягкое
ссылки с:
内柔外刚wài gāng nèi róu
外表刚强而内在柔弱。同内柔外刚”。wài gāng nèi róu
外表刚强,内心柔弱。
宋.吴曾.能改斋漫录.卷十.议论:「兵戈既起,将帅擅权,武吏功臣,过求姑息。边蕃远郡,得以骄矜,外刚内柔,上陵下替,此为屈辱又非多乎?」
亦作「内柔外刚」。
wài gāng nèi róu
soft on the inside despite one’s hard shell
appearing tough on the outside as to mask one’s inner vulnerability
also written 内柔外刚[nèi róu wài gāng]
примеры:
中国武术讲究外柔内刚。
Chinese martial arts stresses being outwardly yielding but inwardly firm.
пословный:
外 | 刚 | 内 | 柔 |
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|
1) твёрдый, стойкий (напр., характер)
2) только что
3) как раз; только-только
|
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
I прил.
1) мягкий, нежный, гибкий, молодой; эластичный
2) мягкий, слабый, ласковый; кроткий; податливый, покорный; уступчивый; мирный 3) чётный (о днях, числах, циклических знаках)
4) женская (слабая, податливая) линия (прерванная посередине горизонтальная черта в триграмме, соответствует женской силе природы 阴, тьме, ночи, женщине)
II гл.
1) размягчать, размачивать
2) успокоить, усмирить, умиротворить, покорить
|