大好处
_
большая польза, большое преимущество
dàhǎochù
big advantage/benefitпримеры:
这会带来很大的好处
это принесёт большую пользу
略加惩处对他会大有好处。
A little discipline would do him a world of good.
大纲所定水平恰到好处。
Программа составлена в нужном уровне.
他们为自己牟取了大量好处。
They’ve gained a great deal of benefits for themselves.
[直义]一个肩膀扛着重, 两个肩膀抬着轻.
[释义]大家一起干活比个人单独干活要轻得多, 好得多.
[比较]Артельный горшок гуще кипит. 合煮的饭菜质量高.
[例句]- Хорошо поработали... Вот что значит миром-то!... В полплеча работа тяжела, а оба подставишь-легче справишь. "大家干得不错......这就是共同干的好处!......一个肩膀扛着重, 两
[释义]大家一起干活比个人单独干活要轻得多, 好得多.
[比较]Артельный горшок гуще кипит. 合煮的饭菜质量高.
[例句]- Хорошо поработали... Вот что значит миром-то!... В полплеча работа тяжела, а оба подставишь-легче справишь. "大家干得不错......这就是共同干的好处!......一个肩膀扛着重, 两
в полплеча работа тяжела а оба подставишь - легче справишь
пословный:
大好 | 好处 | ||
I hǎochù
1) польза, выгода, толк, прок, добро
2) достоинство, преимущество, положительная сторона; услуга; бакшиш
II hǎochǔ
уживчивый, легко иметь дело (с кем-либо)
|