大目标
dàmùbiāo
крупная цель
в русских словах:
БЦ большая цель
大目标
примеры:
目标远大(多为不赞)
далеко идущие цели
基数(目标的大小,米)
Б база (размер цели в метрах)
大量运载目标护送时间
Наибольшее время сопровождения груза.
再入{大气层}装置假目标
ложная цель-имитатор возвращаемого в атмосферу объекта
再入(大气层)装置假目标, 再入段假目标
ложная цель-имитатор возвращаемого в атмосферу объекта
大学的目标应是促进学术。
The aim of a university should be the advancement of learning.
我的目标是接受大学教育。
A college education is my objective.
血色大厅(奖励目标)奖励任务
Залы Алого ордена – Дополнительная задача – награда
范围扩大,击中目标返还法力值
Увеличивает дальность действия, восполняет ману при попадании.
放大了的目标亮点误差(显示器上)
ошибка за счёт увеличенной отметки цели на индикаторе
斯坦索姆(大门奖励目标)奖励任务
Стратхольм – Главные врата – Дополнительная задача
天文观测的目标受大气湍流的影响
влияние атмосферной турбулентности на изображения наблюдаемых астрономических объектов
消灭目标力量等于或大于4的生物。
Уничтожьте целевое существо с силой 4 или больше.
放逐目标力量等于或大于4的生物。
Изгоните целевое существо с силой 4 или больше.
前方攻击(截击机与目标的航向差大于135°)
атака с передней полусферы
最大回波法测方位(雷达测目标方位的一种方法)
определение азимута по максимуму отражённых сигналов
消灭目标防御力等于或大于4的生物。
Уничтожьте целевое существо с выносливостью 4 или больше.
放逐目标防御力等于或大于4的生物。
Изгоните целевое существо с выносливостью 4 или больше.
等离子尾迹假目标(模拟再入大气层等离子尾迹的)
ложная цель-имитатор плазменного следа объекта, входящего в атмосферу
大使馆是恐怖分子攻击的明显目标。
The embassy is an obvious target for terrorist attacks.
小声点!声音太大可能会惊动到监视目标!
Тсс! Говори ТИШЕ, иначе он нас услышит!
迎面攻击前方攻击(截击机与目标的航向差大于135°)
лобовая атака
放逐目标力量等于或大于你总生命的生物。
Изгоните целевое существо, сила которого больше или равна вашему количеству жизней.
消灭目标力量等于或大于3的生物。占卜1。
Уничтожьте целевое существо с силой 3 или больше. Предскажите 1.
正面攻击, 迎面攻击前方攻击(截击机与目标的航向差大于135°)
лобовая атака
亚洲减灾大会:实现2005-2015年兵库行动框架战略目标
Asian Conference on Disaster Reduction: Towards the Realization of the Strategic Goals of the Hyogo Framework for Action 2005-2015
飞龙是强大的空中部队,可以攻击陆空目标。
Дракон — могучее крылатое создание, способное нападать как на наземные, так и на воздушные цели.
反击目标总法术力费用等于或大于4的咒语。
Отмените целевое заклинание с конвертированной мана-стоимостью 4 или больше.
大进入角攻击,侧方攻击(截击机与目标航向差在45°~135°之间)
атака под большим ракурсом (к цели)
消灭目标力量等于或大于4的生物。它不能重生。
Уничтожьте целевое существо с силой 4 или больше. Оно не может быть регенерировано.
放逐目标总法术力费用等于或大于3的生物。
Изгоните целевое существо с конвертированной мана-стоимостью 3 или больше.
对首个击中的敌人造成伤害,并对目标后方敌人造成大量伤害
Наносит урон при попадании и большой урон противникам позади цели.
在大商店里条码已经取代了传统的价目标签。
Bar codes have replaced the traditional price tag in big stores.
放逐目标总法术力费用等于或大于4的永久物。
Изгоните целевой перманент с конвертированной мана-стоимостью 4 или больше.
消灭目标力量等于或大于4的生物。你获得3点生命。
Уничтожьте целевое существо с силой 4 или больше. Вы получаете 3 жизни.
将目标力量等于或大于4的生物置于其拥有者的牌库底。
Положите целевое существо с силой 4 или больше в низ библиотеки его владельца.
箭矢有50%几率使目标失衡,对大型生物无效。
Стрелы с 50% вероятностью заставляют пошатнуться всех противников, кроме самых крупных.
这次的目标得罪的是城塞里的大人物。你能帮我解决这事吗?
Кое-кто разозлил высокопоставленную шишку в крепости. Возьмешься за это важное дело?
这次的目标得罪的是要塞里的大人物。你能帮我解决这事吗?
Кое-кто разозлил высокопоставленную шишку в крепости. Возьмешься за это важное дело?
当大道吸血鬼进战场时,目标生物本回合不能进行阻挡。
Когда Вампирша Перепутья выходит на поле битвы, целевое существо не может блокировать в этом ходу.
当大道抢匪进场时,你获得2点生命且目标对手失去2点生命。
Когда Бандит с Большой Дороги входит в игру, вы получаете 2 жизни, а целевой оппонент теряет 2 жизни.
每当欺敌大师攻击时,横置目标由防御牌手操控的生物。
Каждый раз, когда Мастер Отвлечения атакует, поверните целевое существо под контролем защищающегося игрока.
战船现在可以同时攻击两个目标且迫击炮范围扩大100%。
Позволяет драккару атаковать сразу две цели и увеличивает дальность действия мортиры на 100%.
之前是「神的眷属」,现在是「旧日魔神」吗…目标越来越大了呢。
В прошлый раз им нужен был старый друг Архонта, в этот раз они заинтересовались огромным древним божеством... Орден Бездны продолжает поднимать планку.
多重射击的范围扩大20%,并使目标减速25%,持续1.5秒。
Увеличивает дальность действия «Залпа» на 20%. Эта способность также замедляет пораженных противников на 25% на 1.5 сек.
我在大厅里设置了一些目标。使用你的魔杖,击中尽可能多的目标。
В зале расставлены специальные тренировочные манекены. Попробуй поразить как можно больше своим жезлом.
箭矢有 50% 机率令目标失去平衡,但对大型生物无效。
Стрелы с 50% вероятностью заставляют пошатнуться всех противников, кроме самых крупных.
当你的目标确切位置不明时,目标有时候会引导你去更大范围的区域。
Выполняя некоторые задачи, вы будете знать только примерное расположение вашей цели.
“霰”适合在近距离使用,尤其适合对付重装型英雄这样的大型目标。
«Веерный бросок» наиболее эффективен на ближних дистанциях, особенно против больших героев вроде танков.
远距离发射多枚能造成溅射伤害的炮弹,以保证最大可能命中目标!
Ее дальние рассеянные удары повторяются несколько раз, позволяя наверняка попасть в цель!
啊,原来你的目标是他啊。没问题,想问就问吧。以伟大的弗蕾雅之名…
А-а... такие, значит, пироги. Ну спрашивай. Во имя Фрейи...
“是的,地掷球。目标是扔出∗大球∗……”他拿出一个球体。“……让它尽可能地接近∗小球∗。”
Да, петанк. Цель — так кинуть свой ∗буль∗, — протягивает он шар, — чтобы он упал как можно ближе к ∗кошонету∗.
格罗布鲁斯是我血肉巨人大军的原始模型。而你则是第一个测试目标。
Гроббулус – это новый прототип для АРМИИ гигантов. На тебе-то мы и его и опробуем.
“岚”可以迅速对敌方护盾及其他容易命中的目标造成大量伤害。
«Шквал» быстро наносит значительный урон вражеским барьерам и другим крупным целям.
当大地封印进战场时,抓一张牌。坟墓场中的牌不能成为咒语或异能的目标。
Когда Печать Земли выходит на поле битвы, возьмите карту. Карты на кладбищах не могут быть целями заклинаний или способностей.
大举突击对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的生物数量。
Массированный Налет наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству существ под вашим контролем.
目标对手牺牲一个生物。如果你操控力量等于或大于4的生物,则你获得4点生命。
Целевой оппонент жертвует существо. Если вы контролируете существо с силой 4 или больше, вы получаете 4 жизни.
“哦?目标是扔出你的∗大球∗……”他拿出一个球体。“……让它尽可能地接近∗小球∗。”
А? Цель — так кинуть свой ∗буль∗, — протягивает он шар, — чтобы он упал как можно ближе к ∗кошонету∗.
狼人对英雄的普通攻击将额外造成等同于目标最大生命值3%的伤害。
Автоатаки в облике воргена наносят героям дополнительный урон в объеме 3% их максимального запаса здоровья.
我要你在公开场合杀人。就在大街上执行吧,让所有人看到。目标越有名气越好。
Тебе предстоит устроить небольшое представление и публично убить кого-нибудь. На улице среди бела дня, чтобы все видели. И чем выше класс жертвы, тем лучше.
强音激活时,切歌的治愈音效每秒额外恢复目标2.5%的最大生命值。
Пока действует «Громкость на полную!», исцеляющий трек каждую секунду дополнительно восполняет союзникам 2.5% их максимального запаса здоровья.
听说,冰元素对目标没什么效果。这种体质,大概很适合去雪山探险吧?
Крио не наносит никакого урона нашей цели. Наверное, они неплохо себя чувствуют высоко в горах.
消灭目标力量等于或大于4的生物。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Уничтожьте целевое существо с силой 4 или больше. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
消灭目标地,然后翻搅大地对该地的操控者造成伤害,其数量为该牌手坟墓场中之地牌数量。
Уничтожьте целевую землю, затем Вздыбленная Земля наносит повреждения контролировавшему ту землю игроку, равные количеству карт земель на кладбище того игрока.
教他做人治疗雷诺3%最大生命值。如果他的主要目标是英雄,该效果提高至6%。
При срабатывании «Зададим им перцу» атака по цели восполняет Рейнору 3% максимального запаса здоровья (6%, если основная цель – герой).
消灭目标力量等于或大于4的生物。(然后放逐此牌。之后你还可以从放逐区中施放该生物。)
Уничтожьте целевое существо с силой 4 или больше. (Затем изгоните эту карту. Позже вы можете разыграть эту карту как существо из изгнания.)
目标牌手牺牲一个生物,且须是由其操控的生物中力量最大者。你获得等同于其力量的生命。
Целевой игрок жертвует существо с наибольшим значением силы среди существ под его контролем. Вы получаете количество жизней, равное его силе.
因此,务实的办法是在竞选中制定大致的目标,然后在大选后鼓励工会提出第一批建议。
Прагматическим решением было бы определить общие цели во время избирательной кампании, а после выборов подвигнуть профсоюзы выдвинуть свои предложения.
目标对手展示其手牌。 你选择其中一张总法术力费用等于或大于4的牌,并放逐该牌。
Целевой оппонент показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту с конвертированной мана-стоимостью 4 или больше и изгоняете ту карту.
向目标位置发射一次迫击炮,对大范围内的敌人造成228~~0.04~~点伤害。
Стреляет из мортиры и наносит 228~~0.04~~ ед. урона в большой области.
这取决于你自己,警探。不过要记住,这个游戏的目标是为大领主赢得更多胜点……
Это вам решать, детектив. Но помните, что цель игры — заработать очки победы для сюзерена...
选择一项~● 目标生物获得不灭异能直到回合结束。● 消灭目标防御力等于或大于4的生物。
Выберите одно — • Целевое существо получает Неразрушимость до конца хода. • Уничтожьте целевое существо с выносливостью 4 или больше.
“死神”的地狱火霰弹枪在对付莱因哈特和温斯顿这样的大型目标时非常有效。
Адские дробовики Жнеца наиболее эффективны против крупных целей – например, Уинстона или Райнхардта.
虽然特殊敌对单位永远都是首要消灭目标,但也不要忽视靠近大门的机械僵尸。
Всегда старайтесь убивать особых противников первыми, но не игнорируйте и зомников у ворот.
冲突特使可以伸出一条由纯粹的黑暗构成的卷须,直达目标的心脏来造成巨大伤害。
Поборник раздора может посылать щупальца чистой тьмы в сердца своих противников, причиняя им большой урон.
作为防空领域的一大革新之作,这种陷阱可以对小范围内的多个空中目标造成伤害。
Последнее изобретение в борьбе с летучими вредителями. Эта ловушка может бить сразу по нескольким воздушным целям в небольшом радиусе.
在学宫对面的尽头,你会看到一座大型建筑。进去后,你的目标就是克服面前的所有障碍。
В противоположном крыле Консерватория ты найдешь большое строение. Когда зайдешь внутрь, твоей задачей будет преодолеть все препятствия.
泰兰德的普通攻击为她恢复2.5%的最大生命值。对有猎人印记的目标使用普通攻击可为攻击者恢复2%的最大生命值。
Каждая автоатака восполняет Тиранде 2.5% максимального запаса здоровья. Автоатаки по отмеченным «Меткой охотницы» целям восполняют атакующим здоровье в объеме 2% их максимального запаса.
大厅中位于右侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行进攻。
Команда в правой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда атакует первой.
哇哦,你扔的真够远的——扔得很漂亮。可惜目标是把它扔的∗近一些∗,现在大家都会死了。
Ого! Хорошо ты его зашвырнул. Далеко. Жаль только, что кинуть надо было ∗очень близко∗, и теперь все умрут.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
大 | 目标 | ||