大社会
_
Great Society
dà shè huì
Great Societyпримеры:
广大社会人士
широкая общественность
加拿大社会发展理事会
Канадский совет общественного развития
社会的大动荡
социальные потрясения
社会主义大家庭各 国
страны социалистического содружества
(19321-1940年日本的)社会大众党
Сякай тайсюто
对社会作出巨大贡献
вносить огромный вклад в общество
科特迪瓦民间社会大会
Конгресс ивуарийского гражданского общества
高度社会化的大生产
highly socialized mass production
伟大十月社会主义革命
Великая Октябрьская социалистическая революция
全欧学生论坛—大学与社会
Общеевропейский студенческий форум "Университет и общество"
大批失业会导致社会动乱。
Mass unemployment may lead to social upheaval.
大会和经济及社会理事会事务司
Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета
为社会作出了巨大的贡献
возлагать на себя большую социальную ответственность, огромный вклад в дело общественного процветания предприятие
欧洲大学社会福利研究所
Европейский межуниверситетский институт по социальному обеспечению
他在黑社会势力也很大吧?
Я так понимаю, это большая шишка в преступном мире?
大家对参加社会活动都很积极。
Everyone is very active in participating in community activities.
澳大利亚天主教社会正义理事会
Австралийский католический совет по социальной справедливости
社会上对同性恋有很大的偏见。
Society has a great deal of prejudice against homosexuality.
演说得到了社会上很 大的共鸣
речь имела большой общественный резонанс
Международный университет природы, общества и человека "Дубна" 国际"杜布纳"自然, 社会和人类大学
МУ Дубна
Северо-Кавказский социальный институт Московского открытого социального университета 莫斯科开放式社会大学北高加索社会学院
СКСИ МОСУ
各报大肆渲染耸人听闻的社会新闻。
The newspapers played up sensational social news.
大城市社会服务问题区域间专题讨论会
Межрегиональный симпозиум по социальному обслуживанию в крупных городах
捍卫中国特色的社会主义伟大事业
отстаивать великое дело социализма с китайской спецификой
建设有中国特色社会主义伟大事业
великое дело построения социализма с китайской спецификой
Молодёжный общественный центр РУДН 俄罗斯民族友谊大学青年社会中心
МОЦ РУДН
吸毒成瘾是腐蚀社会的一大祸害。
Drug addiction is a dangerous canker in society.
帝国的统治是否极大地改变了社会?
Многое изменилось с тех пор, как у власти встала Империя?
建设有中国特色的社会主义伟大事业
великое дело построения социализма с китайской спецификой
Центр региональных социологических исследований Саратовского государственного университета 萨拉托夫国立大学地区社会调查中心
ЦРСИ СГУ
Научно-исследовательский институт комплексных социальных исследований Санкт-Петербургского государственного университега 圣彼得堡国立大学综合社会研究科学研究所
НИИКСИ СПбГУ
经济社会发展既有量的扩大,又有质的提升
Социально-экономическое развитие отличалось не только количественным ростом, но и качественным улучшением
тверская городская общественная организация "Студенческий правозащитный союз " 特维尔市社会组织"大学生人权运动协会"
ТГОО СПС
乡村的社会生活不能和大城市的相比。
Social life in a village cannot be compared with that of a large city.
非洲人国民大会全面教育训练社区计划
Комплексная программа АНК в области подготовки педагогических кадров для общин
(篇幅较大的文艺, 社会政治性的)大型期刊, 大型杂志
Толстый журнал
股票炒作大行其道,助长社会投机的歪风
размах биржевой торговли приводит к созданию порочной атмосферы спекуляций в обществе в целом
她有财富便于她在社会各界造成巨大影响。
Her wealth gives her enormous leverage in social circles.
移民的全球影响(大规模移民对人类和社会文化的影响)
глобальное влияние миграции людей (гуманитарное и социально-культурное воздействие миграции людей)
这些年来妇女的社会地位没有多大改变。
Women's social status hasn't changed much over the years.
经济和社会发展领域信息处理大术语词库
обработка информации в области экономического и социального развития
伟大十月 社会主义革命的[全]世界历史上的意义
всемирно-историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции
Франческо 德·桑克提斯(, 1817-1883, 意大利文学史学家, 评论家和社会活动家)
Де Санктис
工发组织第四届大会亚太经社会工业部长筹备会议
Подготовительное совещание министров промышленности стран ЭСКАТО для четвертой Генеральной конференции ЮНИДО
黑社会不容易出事,一出就是大事。混社会太容易出事,因为他们惹事。
У мафиози так просто проблемы не возникают, но если возникают, то становятся событием. У шпаны проблемы легко возникают, потому что они создают проблемы.
在资本主义社会,大企业总是千方百计地排挤小企业。
В капиталистическом обществе большие предприятия всегда всячески стараются оттеснить мелкие.
几年之前,社会学是大学本科生最欢迎的课程。
A few years ago, sociology was the most popular subject for undergraduates.
你的社会生产出大量能量。我们为你的资源丰富鼓掌。
Ваше общество производит энергию в изобилии. Мы аплодируем вашей изобретательности.
国际社会不会支持任何使局势扩大升级的行为。
Международное сообщество не поддерживает любые действия, которые могут привести к эскалации ситуации.
丛书的第二卷论述了两次大战之间的社会变化。
The second volume of the series treats of social changes between the wars.
欧洲青年学生促进永久和平、安全、合作、社会进步大会
Европейская ассамблея молодежи и студентов за устойчивый мир, безопасность, сотрудничество и социальный прогресс
大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活。
A large majority of elderly Americans depend solely on social security income.
Лудовико 达拉贡纳(Ludovico D"Aragona, 1876-1961, 意大利右派社会党人, 1918-1925年劳工总联合会总书记)
Д` Арагона
联合国大学粮食与营养促进人类和社会发展方案
программа УООН по вопросам продовольствия и питания в интересах развития человеческого потенциала и социального развития
伟大的十月社会主义革命在人类历史上开创了新纪元
Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новую эру в истории человечества
所以,让你在陌生人面前嚎啕大哭的事……是社会公义?
То есть когда ты начинаешь рыдать перед незнакомыми людьми... это из-за социальной справедливости?
我们祝愿朝鲜人民在社会经济建设中取得更大的成就。
Мы желаем корейскому народу еще больших успехов в социально-экономическом строительстве.
改革是经济和社会发展的强大动力, 是为了进一步解放和发展生产力
реформа служит мощной силой, движущей экономическое и социальное развитие. она направлена на дальне
对贫穷社会的全面愿景总是统领有关发展的“宏大构想”。
В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ.
政府为实现祖国的社会主义现代化,作出了进行新的长征的重大部署。
The government drew up an important plan for a new Long March towards the socialist modernization of our country.
「领会大自然对社会问题所给予的答案。」 ~古式信徒妮恰
«Смотрите, как природа решает свои проблемы с цивилизацией». — Никия, приверженка старины
这地方提供含酒精的物质来当镇定剂。社会压力那么大吗?
Здесь производили алкогольный напиток, использовавшийся как депрессант. Неужели жизнь была такая нервная?
联合国大学马斯特里赫特创新与技术经济社会研究和训练中心
UNU - Maastricht Economic and Social Research and Training Centre on Innovation and Technology
规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国部长会议大地测量和地图绘制总局
Главкартография РСФСР
马拉奇的每个大家族,都拥有与其社会地位相衬的大群躯壳随行。
Каждое из великих семейств Малакира имеет в своем распоряжении целую свиту вампиров-ничтожеств в соответствии со своим положением в обществе.
联合国大学马斯特里赫特经济和社会研究及创新与技术培训中心
Маастрихтский центр экономических и социальных исследований и подготовки в области инноваций и технологий Университета Организации Объединенных Наций
俄罗斯联邦国家预算高等教育机构《伏尔加格勒国立社会师范大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», Фгбоу во «вгспу»
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
所以,让你在陌生人面前嚎啕大哭的事……是社会进步太过缓慢?
То есть когда ты начинаешь рыдать перед незнакомыми людьми... это из-за слишком медленного общественного прогресса?
我们的社会是有组织的,人越多力量越大。而劳伦斯就是这社会中的那一颗老鼠屎。
Наше общество устроено так, что "больше" почти всегда значит "лучше". Лоренс - типичный продукт этого общества, не обремененный совестью.
巴尔扎克是一位伟大的艺术家,他以极大努力来描绘他所憎恨的社会和生活。
Balzac was a great artist striving to express a world and a life he hated.
瞧,黑暗兄弟会是个大家庭,这座圣所是个大家庭。我们一向欢迎那些……社会边缘人群。
Слушай, Темное Братство - это семья. Убежище - это семья. И мы всегда принимали тех, от кого... отворачивалось общество.
当然了,还有你摆上台面的∗社会敏感性∗。一定要保持敏感,大家都在看着呢。
И, конечно, какой уровень ∗социальной ответственности∗ ты демонстрируешь. Сохраняй чуткость. Люди же смотрят.
在1970年代,他们创建了社会主义“阵营”内部最大的反对派中心。
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере".
他们不应当盼望他们可以让他们的社会全面转型,而是应当最大程度地利用现有条件。
Они должны стараться добиться наилучших результатов, используя то, что имеют, нежели желать крупномасштабных преобразований в своих странах.
「古鲁接受所有在社会夹缝里生存的毒物。」 ~欧佐夫大特使泰莎卡洛夫
«Груулы не страшатся ядовитых тварей, живущих вдали от взора цивилизации. Наоборот, они охотно используют их для своих нужд». — Тейса Карлов, Посланница Орзовов
种族主义者,大男子主义者社会或政治集团的一个成员,尤指持性别和种族歧视观点的人
A member of the social or political establishment, especially one holding sexist or racist views.
必须从控制需求和增加供给两个方面继续努力, 争取实现社会总需求和社会总供给的大体平衡
необходимо путем дальнейших усилий по сдерживанию спроса и увеличению предложения сбалансировать в
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
东汉末年和三国时代,社会发生剧烈动荡,涌现出一大批杰出的政治家,军事家和文学家。
В конце династии Восточная Хань и в эпоху Троецарствия, появляются бурные социальные потрясения, возникает масса выдающихся политиков, военных и литераторов.
关于社会发展问题世界首脑会议成果执行情 况和进一步倡议的大会特别会议筹备委员会
Подготовительный комитет специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению ходаосуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития Идальнейших перспектив
其可增加该单元格提供的 文化值,扩大我们的边境并使我们获得更多社会政策。
Эта клетка станет приносить больше очков культуры, что приведет к расширению границ и развитию общественных институтов.
这真的非常具有启发性。让我大饱眼福见识了诸多文明社会里严令禁止的行为。
Это было необычайно полезно. Наглядный экскурс в то, как не следует вести себя в культурном обществе.
题为“社会发展问题世界首脑会议及其后的发展:在全球化世界实现惠及所有人的社会发展”的大会特别会议筹备委员会
Подготовительный комитет специальной сессии Генеральной Ассамблеи, озаглавленной "Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и достижения других целей: обеспечение стабильного развития для всех в условиях всеобщей глобализации
大会第二十四届特别会议;关于社会发展问题世界首脑会议成果执行情况和进一步倡议的大会特别会议
двадцать четвертая двадцать вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; cпециальная сессия Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления всемирной Встречи на высшем уровне в интересах социального развития и дальнейших инициативов
那个安安静静的人是个黑社会老大哥。The pot trade is controlled by the underworld。
That quiet man was an underworld king-pin.
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
我想我会把它混在一起,你知道的,召唤犯罪和社会混乱的力量——用整整一面墙那么大的一份邀请函。
Я подумала, что нужно внести немного суеты, призвать преступность и социальные беспорядки — послать им приглашение во всю стену.
联合国经济和社会领域各次主要会议和首脑会议结果的统筹协调执行及后续行动大会特设工作组
Специальная рабочая группа Генеральной Ассамблеи по Комплексномуи скоординированному осуществлению решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях и последующая деятельность в связ
这就是国际社会必须努力实现国家间的和平与合作的原因。个中的利害关系实在太过重大了。
Вот почему для международного сообщества крайне важно работать в направлении мира и сотрудничества между странами. Слишком многое поставлено на карту.
пословный:
大社 | 社会 | ||
1) * рит. общий жертвенник (алтарь) земли (сооружался князем); храм предков
2) перен. царский престол
3) стар. большое жертвоприношение земле (в 3-й луне)
|
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
похожие:
社会大学
大众社会
大同社会
社员大会
社会大众股
正义社会大会
民间社会大会
社会化大生产
社员代表大会
意大利社会党
社会主义大院
社会事务大臣
小政府、大社会
大型社会技术系统
国际社会防卫大会
社会“大动物”论
社会主义大家庭论
社会生产两大部类
世界青年社会学大会
在社会上有很大影响
社会主义的伟大胜利
社会主义扩大再生产
联合国经社理事大会
社会影响重大的案件
伟大十月社会主义革命
现代社会化大生产规律
强大的社会主义工业国
大的十月社会主义革命
全俄俄罗斯社团代表大会
英国卫生及社会关怀大臣
伟大的十月社会主义革命
经济和社会发展的强大动力
伟大的十月社会主义革命周年纪念日
大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国
大利比亚阿拉伯人民社会主义群众国
实现社会总需求和社会总供给的大体平衡