大轰动
dàhōngdòng
блокбастер
примеры:
这本新书引起了巨大轰动。
Новая книга произвела сенсацию.
那出戏首场演出引起了极大的轰动。
The play had its smash premiere.
并给了亨赛特的大军一次轰动四方的败绩…
А также мы нанесли сокрушительное поражение армии короля Хенсельта.
大树发出兴奋的沙沙声。你的表现造成了轰动!
Даже деревья взволнованно перешептываются листьями. Ваше представление имеет большой успех!
我得说,你之前引起了很大的轰动,亲爱的费恩。其余领主和我都很欣赏你的研究。
Должна сказать, ты наделал немало шума, милый Фейн. Другие владыки и я сама высоко оценили твою работу.
你把它变成了一场轰动的大型演出。现在,你感觉基本上每个人都在∗期待∗你这么做。
Да еще и такое шоу устроил. Теперь все буквально ∗ждут∗ продолжения.
你还记得玛利亚·卡帕列娃曾经穿着一双粘有大奶子的拖鞋走红毯而引起轰动的事情吗?
Помнишь, какой ажиотаж вызвала Мария Капалева, когда прошлась по красной дорожке в тапочках? Ну тех, с наклеенными титьками, которые болтались в разные стороны?
пословный:
大 | 轰动 | ||
1) вызывать сенсацию, привлекать внимание; фурор; поражать, изумлять
2) приходить в ажиотаж; возбуждаться; давать волю чувствам
|