大造化
_
величие
你还要帮她成就大造化? Ты все еще хочешь помочь ей достичь величия?
примеры:
加拿大化学品制造商协会
Canadian Chemical Producers’ Association
用你在冒险过程中发现的宝藏打造你的套牌,最大化利用它们的效果!
Подстраивайте свою колоду под найденные сокровища. Так она станет гораздо сильнее!
「伊捷的发明污染了我们的土地。烧毁它们,杀死制造者,净化大地。」 ~古鲁祭师娜恰
«Сооружения Иззетов засоряют наши владения. Жгите эту мерзость, убивайте ее создателей — очищайте землю». — Недья, шаманка Груулов
你闻到一股刺鼻的化学品的味道。黑寡妇制造者的灵魂给了你一个大大的微笑。你已经放他自由,他准备好离开...
Невыносимо воняет химическими реактивами. Дух Вдоводела широко улыбается вам. Вы освободили его. Он готов отправиться в путь...
只有在您每个城市中建造大宅後方可建造比特摩尔庄园,而帝国中也只能拥有一个比特摩尔庄园。它可增加 金币与 文化值。
Это национальное чудо повышает приток золота и способствует культурному развитию империи. Дом Пашкова можно построить только в том случае, если во всех городах державы есть особняки.
пословный:
大造 | 造化 | ||
1) zàohuà книжн. творить, создавать; созидание
2) zàohuà книжн. творец, создатель, природа (о небе и земле)
3) zàohua удача в жизни, счастье; везенье
|