大麻香烟
dàmá xiāngyān
косяк
примеры:
请坐,抽根香烟或大麻烟,我三分钟内就回来。
Take a seat, have a cigarette or a joint and I will be back in three minutes.
沉迷于大麻烟
teaed up
“当然,只是不要弄丢了。”他把那张卷起来的相纸递给你,不比一包香烟大了多少。
«Конечно, только не потеряйте». Он протягивает тебе скрученный фрагмент фотобумаги, не крупнее пачки сигарет.
拿着——留作纪念。”他把那张卷起来的相纸递给你,不比一包香烟大了多少。”别弄丢了。
Держите, на память, — с этими словами он протягивает тебе скрученный фрагмент фотобумаги, не крупнее пачки сигарет. — Только не потеряйте.
пословный:
大麻 | 香烟 | ||
1) конопля
2) марихуана; каннабис
3) яп. онуса
|
1) дым (от благовоний)
2) перен. воскуривание благовоний, обр. почитание усопших родителей
3) сигарета, папироса
|