天命所归
tiānmìng suǒ guī
так было предначертано Небом, воля Небес
примеры:
蚁众为蚁王而活着,蚁王是天命所归,蚁王至高无上
муравейник существует ради матки, муравьиная матка - превыше всего.
不久那恶棍就一命归天了。
Pretty soon, that rogue died.
пословный:
天命 | 所归 | ||
1) веление неба, судьба, рок, фатум
2) природное (наследственное) качество (положение)
3) жизнь, доля, удел
4) филос. небесный мандат (как источник легитимности власти)
|
1) 归依; 归宿。
2) 归向; 归属。
3) 称赞。
4) место куда возвращаются。
|