天壤王郎
_
天壤指天地之间,即人世间;王郎指晋王凝之。天地间竟有这种人。原是谢道蕴轻视其丈夫王凝之的话◇比喻对丈夫不满意。
tiān rǎng wáng láng
晋谢安的侄女谢道韫,因不满丈夫王凝之所说的话。意谓想不到天地间,居然有这种人。典出南朝宋.刘义庆.世说新语.贤媛。后用以指妇女对所嫁丈夫不满意。
如:「当初追求的人那么多,却偏偏嫁个天壤王郎,真是瞎了眼!」
tiānrǎngwángláng
be married to a bad husband【释义】天壤:指天地之间,即人世间;王郎:指晋王凝之。天地间竟有这种人。原是谢道蕴轻视其丈夫王凝之的话。后比喻对丈夫不满意。
【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·贤媛》:“一门叔父,则有阿大中郎;群从兄弟,则有封、胡、遏、末,不意天壤之中,乃有王郎。”
晋谢道韫嫁王凝之,不称意,叔父谢安慰解之。
пословный:
天壤 | 王 | 郎 | |
небо и земля
|
1) князь; король
2) главный; голова; перен. царь
|
I сущ.
1) мужчина, молодой человек (также в обращении)
2) вежл. сударь, господин (напр. слуга к хозяину); муженёк (жена ласково о муже) 3) ист. чиновник (вообще); лан (придворный чин; при дин. Мин - Цин; чиновник от VI класса и ниже)
II собств.
1) ист., геогр. Лан (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Лан (фамилия)
|